ローカライズの転職・求人検索結果

該当求人件数: 19件

職種

選択する

スキル

スキルを探す

勤務地

選択する

年収

以上
もっと詳しい条件
検索条件を変更する
1~19 件目を表示(全19件)
  • 1
NEW

ゲームローカライズ【ドイツ/日本】

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和独ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広くドイツ語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ネイティブレベルのドイツ語力をお持ちの方 ■日本語が堪能な方 ■ゲームまたはアニメの和独翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■ドイツ語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

和英コーディネーター ※職種未経験歓迎

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和英コーディネーターとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ■翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ■校正 ■翻訳関連資料作成、編集、管理 ■関連部署や外注先とのやりとり ■ローカライズの方向性提示 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■志望動機書 【必須要件】 ■スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 ■ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方 ■TOEIC700点相当以上の点数をお持ちの方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 【歓迎要件】※以下、必須ではございません。 ■英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

和中(繁体字)コーディネーター ※職種未経験歓迎

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和中コーディネーターとして、ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行っていただきます。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ■他部署との調整、交渉 ■スケジュール管理 ■翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ■校正 ■翻訳関連資料作成、編集、管理 など 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■志望動機書 【必須要件】 ■スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 ■ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方 ■ビジネスレベルの中国語力をお持ちの方(繁体字中国語) 【望ましい経験/能力】 ■中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

IoTシステム技術者(PM候補)【最先端セキュリティ】

株式会社アズジェント
★JASDAQ上場企業★サイバーセキュリティ先進国イスラエルから先進のセキュリティプロダクトを提供!★残業少・福利厚生充実★
★マーケットをリードするパッケージドソリューションを、いち早く提供…
800万円~1000万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    同社のIoTシステムの技術者として下記業務を担当していただきます。 【携わっていただくシステム一例】 ■車載系セキュリティシステム「Karamba」(コネクテッドカー) ~Interop Tokyo2019「Best of Show Awardセキュリティ部門 審査員特別賞」受賞~ コネクテッドカーやIoT機器に対するサイバー攻撃を防ぐAutonomous(自動・自律型)セキュリティ製品です。開発業務中心というわけではなく、例えばラジコンカーを使ってハッキングされた際どうなるか?どう対処できるか?等の検証を行っていただきます。(参考URL:https://www.asgent.co.jp/products/IoT/iotwall.html) 【ポジションの魅力】 イスラエルからの最先端の製品を扱う同社では、常にセキュリティ業界の最先端の技術や情報に触れることができます。 【募集背景】 同社では、同ポジションを現状1名で担当しています。技術に精通した方をもう1名アサインしたいと考えています。イスラエルに特化したセキュリティ製品、技術を基盤として、より今後IoT化の推進を担っていただける方を募集いたします。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■組み込み系ソフトウェアの開発経験 ■マネジメント経験 ■セキュリティ関連の基礎的な知識 ■読み書きレベル以上の英語力 【事業(サービス)概要】 ■世界のネットワークセキュリティ業界を牽引するCheckPoint社のファイアウォールソリューションをはじめ、グローバルで認められた先端のセキュリティプロダクトを提供。 ■プロダクトをそのまま提供するのではなく同社がこれまで培った知見/ノウハウを加えて、業界問わず大手企業~中小企業まで多くのクライアントにサービスを提供し高い評価を得ています。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター/英語翻訳【東証一部上場ゲーム企業】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
350万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。 【入社後の業務】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳   ※外国語文⇔日文の双方向となります ・社内外との連絡、リレーションの構築    【やりがい(魅力)】 本ポジションは、ゲーム内のテキスト等のローカライズではなく、日本の運営スタッフからの要望や日本向けのカルチャライズについて、海外パートナー企業の方に受け入れて頂けるよう働きかける窓口としての業務がメインとなります。 不具合の報告や問い合わせ等、日々発生する文字ベースでの翻訳から、大がかりな企画、アップデートに関する交渉まで、幅広い翻訳・通訳業務があります。 特に通訳の場面では、双方が納得いく形で運営チームの要望を実現できるかどうかがヒットに繋がり、その点でのやりがいを感じて頂けると思います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・英語文⇔日文の翻訳業務経験 ・英語⇔日本語の通訳業務経験 ・ビジネスレベルの日本語および該当の外国語が話せる方 ・ゲームの翻訳経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

高給与・好条件の多くは未公開求人です

会員登録
NEW

IoTシステム技術者(メンバー)【最先端セキュリティ】

株式会社アズジェント
★JASDAQ上場企業★サイバーセキュリティ先進国イスラエルから先進のセキュリティプロダクトを提供!★残業少・福利厚生充実★
★マーケットをリードするパッケージドソリューションを、いち早く提供…
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    同社のIoTシステムの技術者として下記業務を担当していただきます。 【携わっていただくシステム一例】 ■車載系セキュリティシステム「Karamba」(コネクテッドカー) ~Interop Tokyo2019「Best of Show Awardセキュリティ部門 審査員特別賞」受賞~ コネクテッドカーやIoT機器に対するサイバー攻撃を防ぐAutonomous(自動・自律型)セキュリティ製品です。開発業務中心というわけではなく、例えばラジコンカーを使ってハッキングされた際どうなるか?どう対処できるか?等の検証を行っていただきます。(参考URL:https://www.asgent.co.jp/products/IoT/iotwall.html) 【ポジションの魅力】イスラエルからの最先端の製品を扱う同社では、常にセキュリティ業界の最先端の技術や情報に触れることができます。 【募集背景・入社後のキャリアパス】同社では、同ポジションを現状1名で担当しています。技術に精通した方をもう1名アサインしたいと考えています。イスラエルに特化したセキュリティ製品、技術を基盤として、より今後IoT化の推進を担っていただける方を募集いたします。まずは業務に慣れていただき、ゆくゆくはPMを目指していただけます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■組み込み系ソフトウェアの開発経験(部分的な機能でも可) ■セキュリティ関連の基礎的な知識 【歓迎要件】 ■読み書きレベル以上の英語力 【事業(サービス)概要】 ■世界のネットワークセキュリティ業界を牽引するCheckPoint社のファイアウォールソリューションをはじめ、グローバルで認められた先端のセキュリティプロダクトを提供。 ■プロダクトをそのまま提供するのではなく同社がこれまで培った知見/ノウハウを加えて、業界問わず大手企業~中小企業まで多くのクライアントにサービスを提供し高い評価を得ています。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ゲームローカライズ【ドイツ/日本】

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和独ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広くドイツ語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ネイティブレベルのドイツ語力をお持ちの方 ■日本語が堪能な方 ■ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■ドイツ語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ゲームローカライズ ※和中(簡体字)

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和中ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■中国語がネイティブの方(簡体字中国語) ■日本語が堪能な方 ■ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター【中国語(簡体字)/スマホゲーム】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームのトランスレーターとして、ゲームに関する仕様書等を翻訳していただきます。 【入社後の業務】 ■ゲームに関する仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳  ※中文簡体字⇔日文の文章 ■上記に関わる社内外との連絡業務              ■中国語⇔日本語の通訳  ※会議での通訳を担当していただきます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■中文簡体字⇔日文の翻訳業務経験 ■中国語⇔日本語の通訳業務経験 ■ビジネスレベルの日本語および中国語が話せる方 ■ゲーム業界未経験の方は、日頃ゲームをプレイする方 【歓迎要件】 ・ゲームの開発または運営現場での業務経験 ※ゲームジャンル、オンライン・オフラインかは問いません 【その他】 ・年に数回海外出張がございます。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター/韓国語翻訳【東証一部上場ゲーム企業】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
350万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。 【入社後の業務】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳   ※外国語文⇔日文の双方向となります ・社内外との連絡、リレーションの構築    【やりがい(魅力)】 本ポジションは、ゲーム内のテキスト等のローカライズではなく、日本の運営スタッフからの要望や日本向けのカルチャライズについて、海外パートナー企業の方に受け入れて頂けるよう働きかける窓口としての業務がメインとなります。 不具合の報告や問い合わせ等、日々発生する文字ベースでの翻訳から、大がかりな企画、アップデートに関する交渉まで、幅広い翻訳・通訳業務があります。 特に通訳の場面では、双方が納得いく形で運営チームの要望を実現できるかどうかがヒットに繋がり、その点でのやりがいを感じて頂けると思います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・韓国語文⇔日文の翻訳業務経験 ・韓国語⇔日本語の通訳業務経験 ・ビジネスレベルの日本語および該当の外国語が話せる方 ・スマホゲームの翻訳経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ブリッジSE (BrSE) ※ベトナム語ネイティブの方、歓迎

新しい価値を生み出せるプロフェッショナルなITエンジニアの育成を主な事業としています。
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

宮地 聖次
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    デジタル領域における事業創造からサービスの成まで包括的に援する新規事業・プロダクト開発援企業でのブリッジSE (BrSE) の募集です! 【業務内容】 テック、デザイン、ビジネスの専門チームが、アイデア創出~ビジネスデザイン~プロトタイプ開発~本開発~グロースを包括的に支援しております。 300を超える新規事業・DXの実績で培った、価値創造に特化したプロセスや手法でプロジェクトを成功を導きます。 開発事業は、ベトナムを中心として行っています。 その際に日本メンバーとベトナム開発チームの懸け橋となり、 さらにそのプロジェクト開発のリーダーとして事業の推進をしていただきたいのです! 一つのプロダクトだけではなく、様々なプロダクトの開発に携わる機会があり、 幅広い分野の知識を得ることができます。 BrSEにとどまらず、個人の思考性に合わせてマネジメント能力などスキルを身に付けて、PMやITコンサルタントなど担っていただくことができます。 ■東京とベトナム(ハノイ、ダナン、ホーチミン)にオフィスを構えておりますので、 日本とベトナムどちらででも働くことが可能です。 (さらに日本からベトナムに移られても、ベトナムから日本に移られても当社内での異動ですので、キャリアプランを変える必要がありません。) 【主な仕事内容】 ■開発プロジェクトにBrSEとして参加 ・Ruby on RailsやLaravel(PHP)などのモダンなフレームワークを用いたWebサービスの開発プロジェクト ・Java(Struts, Play Framework, etc)やC#(.net framework)を用いた大規模基幹システムの開発プロジェクト ・グローバルマーケット向けのスマートフォンアプリケーション開発プロジェクト ・IoTや機械学習分野など、カッティングエッジな技術を適用したプロジェクト ■ベトナム開発チームとの間を繋ぐ ・システム設計伝達・確認 ・仕様伝達・確認 ■プロジェクト管理 ・ソースコード管理 タスク管理 ・進捗監視・報告 ■品質管理 新たなサービスを生み出すスタートアップ事業の支援、事業成長にコミットするソフトウェア開発、最新テクノロジーを活用したデジタルトランスフォーメーション、新しい価値を生み出せるプロフェッショナルなITエンジニアの育成を主な事業としています。

  • 応募資格

    【応募資格】 必須スキル ■BrSE経験 または開発経験(2年程度) ■日本語能力 ・ 日本語能力試験(JLPT)N2またはN2相当レベル以上 (発音や相槌などのコミュニケーションスキルのほうが優先) ■ベトナム語能力 ・ネーティブレベル歓迎スキル ■技術力 ・ インフラに関する知識 ・ DBに関する知識 ・(バックエンド・フロント両方)開発言語・フレームワークに関する知識   ・( システムエンジニアとしての経験) ■プロジェクトマネジメント能力 ・ waterfall/agileなどの開発手法に関する知識 ・ ソースコードの管理経験 ・タスクの管理経験

  • 人材紹介会社

    株式会社A・ヒューマン

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳品質管理【英日翻訳】リモート/フレックス/時短可

Welocalize Japan株式会社
★世界10ヶ国18拠点を設ける外資系ローカライズ翻訳企業★リモート・フレックス等働きやすい環境が整っています★
★クライアントにより質の良いサービスを提供するための重要なお仕事です★翻訳経験を…
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    翻訳物の品質管理担当者として、翻訳・チェック~納品までのフェーズをお任せ致します。 クライアントがどういうものを望んでいるかを把握した上で、品質の管理に務めていただきます。主に【英語→日本語】の翻訳物をご担当いただきます。 【具体的には】 ■翻訳物のチェック ベンダーやフリーランスが作成した翻訳物の正確さや日本語表現、誤字脱字の有無などをチェックします。翻訳者へのフィードバック業務も発生します。 ■品質管理 品質向上と効率化のため社内外の関係者(クライアント等)との折衝や資料の準備などもお任せします。 ■翻訳 翻訳支援ツール(CATツール)を使用し、修正部分は自ら翻訳を行います。 【配属組織】ランゲージグループ 約10名  男女比率は半々で、30~40代の社員が活躍しています。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※英文レジュメをご用意ください※ 【必須要件】 ■翻訳、レビュー経験(3年以上) ■翻訳支援ツール(CATツール)の使用経験 ※使用ツールをCAにお伝えもしくは書類にご記載ください。 ■日本語ネイティブレベルの方 ■英語でのビジネス経験がある方(メール、電話会議) 【歓迎要件】 ▼IT/マーケティング分野の翻訳経験 翻訳ベンダーにいらっしゃった方・翻訳・ローカライズ関連のPM経験をお持ちの方など、ご経験をフルに発揮していただける環境がございます。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

和中(簡体字)コーディネーター ※職種未経験歓迎

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和中コーディネーターとして、ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行っていただきます。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ■他部署との調整、交渉 ■スケジュール管理 ■翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ■校正 ■翻訳関連資料作成、編集、管理 など 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■志望動機書 【必須要件】 ■スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 ■ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方 ■ビジネスレベルの中国語力をお持ちの方(簡体字中国語) 【望ましい経験/能力】 ■中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ゲームローカライズ【和英】

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和英ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く北米の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英語がネイティブレベルかつ日本語が堪能な方 ■文章を書くのが好きな方 ■toC向けサービスでの和英翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方 ■英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

セキュリティキーシステム導入テクニカルサポート

非公開
組み込みソフトからサーバーシステムまでのパッケージシステム導入とテクニカルサポート
500万円~800万円 / リーダー | メンバー

取り扱い人材紹介会社

岩渕 毅
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    自社のホテルロックシステムソフトウエアの顧客企業へのインストールとサーバー との連動などの機能の導入・立ち上げを担当していただきます。 ソフトウエアは、自社のパッケージソフトウエアになります。 導入にあたっては、リモート環境、顧客企業への出張での導入のパターンがあります。 導入は、一部機能の導入から、新規開業の場合にはホテルすべてのインストールの ケースなど多岐にわたります。 導入前、導入後のテクニカルサポートも担当していただきます。

  • 応募資格

    必要な経験 ・ソフトウエアインストールの知識または経験 ・クライアントサーバーの知識または経験 ・システムの機能評価の経験 ・PC(MS Windows)の一般的な操作スキル ・本社との対応での英語の読み書きレベル ・英語の習得への意欲 ・普通自動車運転免許 ・専門学校卒業以上の学歴 歓迎する経験 ・C言語のコードが読める、または、プログラム開発経験 ・組み込みソフトウエアの知識または開発経験 ・英語の会を能力があれば歓迎 人物像 ・ タイムリーなスピード感でアクションが起こせる ・ 既存の概念にとらわれないチャレンジ精神がある ・ 自ら調べ動き完結する ・ 熱意と粘り強さで完遂する ・ マルチタスクで多岐にわたり活躍する

  • 人材紹介会社

    ブレイン・インターナショナル株式会社

気になる 詳細を見る

ITエンジニア(ERPパッケージの導入・保守)<正社員>

非公開
470万円~900万円 / リーダー | メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    千葉県

  • 仕事内容

    1.各拠点における業務改善およERPパッケージ導入展開サポートを担って頂きます。 ・購買、納期、在庫管理機能強化に向けた業務改善・標準化の推進 ・EDI並びにIT技術を利用した業務プロセスを設計する ・上記改善に向けた現状調査から業務要件定義またERPパッケージ含む周辺システムへの切替から安定稼働までのサポート 2.国内各製造拠点における以下業務を担って頂きます ・ERPシステムとスケジューリング/生産計画系システムとの連携構築と、それに伴う適切な需給管理業務改善 ・ETLシステムの導入/運用 【募集背景】 現在当社のグローバル拠点におけるERPパッケージ導入ならびにSCMにおけるBPR活動を推進しており、今後の多拠点展開に向けた推進要員の増員を計画しております。本活動は、市場変化への対応力として顧客様視点に立った納期改善や業務の標準化/効率化といった日々の業務に直結した工場基盤つくりも目指しており、現場経験含む即戦力となる人材を求めております。

  • 応募資格

    【必須条件】 ・SCM関連(特に購買管理、生産管理)の業務知見を有する方 ・TOEIC450点以上 【尚可要件】 ・ERPパッケージの導入経験 ・SCMにおける新たなプロセス構想を描ける方 【求める人物像】 現在当社における本社情報システム機能として、本社機能及び製造販売機能と連携し、グローバル規模の基幹業務システム刷新プロジェクトを推進しています。 その他様々なプロジェクトを推進することで、経営のスピードアップ、お客様対応力アップ、製造販売業務効率アップといった価値創出にチャレンジする仲間を求めています。同時に国内外グループ会社との協業又は出向等を通して企業及び社会への貢献とキャリアアップを図れる人材を求めます。 【その他】 ・高専卒以上

  • 人材紹介会社

    キャリア・ネットワーク株式会社

気になる 詳細を見る

デジタルサービスシステム企画・開発担当(PM職)<正社員>

非公開
450万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務のミッション】 所属部署のミッションに沿って、テクノロジー視点でサービスを設計し、開発プロジェクトの管理実行を担当します。適性や経歴などから判断して、上長指導のもと、以下のいずれかをご担当いただきます。 まずは、「モバイルでのオーダーと支払い」またはその関連プロジェクトに携わって頂く予定です。一つのプロジェクトは3か月単位で進行、その中でデジタルサービスの全体像を把握できるよ うになることを目指します。 【職務内容】 適性や経歴などから判断して、上長指導のもと、以下のいずれかをご担当頂きます。 ・デジタルサービスの企画・開発 マーケティング部門や営業部門と共に、お客様が求めるデジタルサービスの企画・立案を行い、必要な開発要件をまとめ、開発会社への適切なディレクションを行います。 主に上流工程の業務分析を行い、開発会社と協業で実装し、サービスリリースからその後の改善活動まで一気気通貫でサービスの立ち上げを行います。既に複数のコマースサービスを会員向けに提供していますが、更に強化・拡大が見込まれる為、お客様向けの決済サービス全般に知見を深める事ができます。 400万人を超える会員情報基盤は、経営への情報提供の為、高度化を予定しています。 お客様の目に触れるサービスだけでなく、CRMや顧客データ分析計サービスなどにも注力をします。 ・アメリカを含む全世界の当店で展開されているデジタルサービスの日本導入実現性検討 アメリカ、中国、韓国など様々な国の店舗では、それぞれで革新的なデジタル体験の提供を実現しています。 これらについて、開発環境などのテクノロジー視点とビジネス観点を基に日本市場にどのように導入できるかを調査・検討し、実行に移します。 ・各種モバイル・Webサービスの運用 新規機能開発やそれに伴うハックエンドの強化等、システム面のプロジェクトマネジメントを継続的に行っています。 機能拡張・品質向上の為、年間500回のリリースを行っています。新しく立ち上げたサービスが既存サービスに与える影響などを予測し、AWS等クラウドプラットフォーム上で適切な改善活動を行います。 <例> 当社公式アプリ全般。事前決済&ピックアップサービス、デジタルカードギフティングサービス(他社オンラインサービスでの販売連携含む)、ポイントプログラム、その他公式モバイルアプリケーションに限らず当社会員向けサービス全般。

  • 応募資格

    【必須要件】 <業務・業界経験> 以下のいずれかの経験をお持ちの方 ・Webまたはモバイルアプリケーション開発プロジェクトにエンジニア・PMとして携わった経験2年以上 ・プログラマーとして勤務経験(Java、JS、HTML、SQLなど言語は問わない)1年以上 ・データベース設計経験1年以上 ・ITコンサル系企業でコンサルタントとしての1年以上の実務経験 <知識・スキル> ・協業する社内部門及び取引先との調整、交渉、協業を円滑に進めるコミュニケーションスキル ・Linuxオペレーション経験 ・クラウドサービスの知見 ・TOEIC600以上 【歓迎要件】 <業務・業界経験> ・大規模システムの開発に携わった経験 ・コンシューマ向けサービスのアプリケーション保守運用経験 ・流通業界のシステム開発経験 ・決済系サービスの開発または分析系データベース開発に携わった経験 ・決済業界の経験、またはクレジットカード、電子マネーなど決済サービスにかかわるサービス構築に関わった経験持ち、今後も自身の軸としたい方であればなお可。 ・CRMやデータ分析系サービス構築に関わった経験を持ち、今後も自身の軸としたい方であればなお可。 <知識・スキル> ・クラウドマネージドサービスを利用したシステム実装経験 ・英語スキル:メール・資料読解能力、ビジネスレベルの会話力があれば尚可 ・システム開発者としての創造性と柔軟性

  • 人材紹介会社

    キャリア・ネットワーク株式会社

気になる 詳細を見る

翻訳言語品質管理者

非公開
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    翻訳案件における翻訳品質管理業務全般を行っていただきます。 【業務内容】 1. 言語品質に関して日本の顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する 2. 日本の顧客の言語品質要件を理解し、言語品質管理に関する方針を定める ・翻訳者の選定と評価 ・言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定 3. 海外のグルーバルチームと英語で緊密な連携を図る ・日本の顧客の言語品質要件を伝達し、多言語プロジェクトと連携しながら、日本語プロジェクトの進捗管理、調整を円滑に行う 4. 外部翻訳パートナーと緊密にコミュニケーションを取り、日本の顧客の方針を浸透させ、言語品質の向上を促す 5. 日常的なプロジェクトの言語品質管理業務 ・翻訳キットの作成と外部翻訳パートナーへのハンドオフ/ハンドバック対応 ・外部翻訳パートナーの言語品質確認(QA)とフィードバック ・外部翻訳パートナーまたは顧客とのクエリハンドリング 6. TMメンテナンス、参照物やQAツールなどを定期的に整備する

  • 応募資格

    大学卒以上 / 経験者のみ募集 【必須】 ・ IT分野でのマーケティング翻訳案件(英語→日本語)における翻訳やレビューの5年以上の実務経験者 ・ 英語力(TOIEC850点程度以上) ・ 日本の顧客と言語品質に関して適切なコミュニケーションが取れる ・ 海外のグローバルチームメンバーと英語で円滑にコミュニケーションが取れる ・ 外部翻訳パートナーを統括するリーダーシップがある 【優遇】 ・ 翻訳やローカリゼーション関連会社にてマーケティング翻訳案件の言語品質管理の実務経験がある方 ・ 外資系もしくはIT関連企業での翻訳やレビューの実務経験がある方 ・ 英語でのコミュニケーションに自信のある方

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

テクニカルライター TECHNICAL WRITER / 英語

非公開
非公開 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    デジタルカメラ、プリンタ、ソフトウェア等の製品マニュアル(取扱説明書)作成(ライティング担当者)の業務です。クライアントへのヒアリング・文章・ページの構成提案など、マニュアル作成の前工程から携わることができます。 対象商品の技術仕様書や、当社制作の類似製品、旧バージョンのマニュアル、お客様への取材を参考にして、原稿の執筆やリライトを担当していただきます。 英文ライターが執筆する英語マニュアルと日本語マニュアルの整合性チェックも行っていただきます。 制作スタッフと協力しながら、構成やレイアウトを考えたり、DTPをラフまで担当していただくこともあります。

  • 応募資格

    必須経験: デジタル関連製品やソフトウェアの技術仕様に対する理解のある方 英文の読解力のある方 求めるスキル: 英日技術翻訳の実務経験、製品の開発・保守経験、ソフトウェアのSE/PG経験を持った方 TOEIC700以上の英語力

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る
1~19 件目を表示(全19件)
  • 1

送信に失敗しました。