求人検索結果一覧

該当求人件数: 59件

職種

選択する

スキル

スキルを探す

勤務地

選択する

年収

以上
もっと詳しい条件
検索条件を変更する
1~50 件目を表示(全59件)
  • 1
  • 2
NEW

英文経理 兼 総務(株式業務関連)★武田薬品工業と共同開発中

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
300万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    在外取引先・外国人役員向けの英文資料作成、一般経理補助又は預金関連業務をお任せします。 【具体的には下記業務をお任せします】 ■経営会議・取締役会会議で月に1回配布する資料の英訳 ■取引先・外国人役員への英語での対応(主にメール) *以下、経理業務/財務業務はいずれかについて、英語関連業務がない日に補助をお願い致します。 ■経理業務  ・日常的な伝票入力・請求書チェック、振込準備 ・月次、四半期、年次決算業務  ・予実分析 ・監査対応 ■財務業務  ・振込 ・預金管理 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英文経理経験もしくは知識をお持ちの方 ■ビジネスレベルの英語力 【歓迎要件】 ▼会社法の理解 【求める人物像】 ■マルチタスクが得意な方 ■臨機応変にご対応頂ける方 ■積極性、サービス精神をお持ちの方 ■分からないことは調べて対応頂けるような柔軟性をお持ちの方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

海外ビジネス管理系業務支【在宅制度導入/11期連続最高益 】

GMOインターネット株式会社
◎技術力と組織力に強みを持つ約6000名のインターネットのプロフェッショナル集団 / 独自制度で「日本一」の職場環境をつくります
【東証1部上場】【事業拡大につき積極採用中!】【全商材内製化】…
350万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    海外グループ会社、及び海外とのやりとりに関する下記の支援業務に従事頂きます。 ■営業数字の集計、報告 ■会議体の調整、企画 ■文書の翻訳、通訳(英語→日本語、日本語→英語) ■海外グループ会社や、海外のお取引先様との各種連絡窓口 ■その他海外ビジネスに関連する管理系業務全般 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■日常的なコミュニケーションが可能な英語力 【歓迎要件】 ■簿記3級程度の経理知識 ■経理や経理事務の経験 ■英語のビジネス使用経験 ■海外ご出身者(日本語N1レベル)や留学経験者

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

国際業務(英語・韓国語・日本語を活用してのアシスタント業務)

韓国系金融会社
300万円~400万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

植野 卓
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ・国際間のビジネス文書の翻訳や報告書等の作成業務 ・海外の取引先やグループ会社との折衝および通訳 ・海外出張の手配や調整業務 ・国際情報の管理、分析業務

  • 応募資格

    ■必須 ・日本語・韓国語・英語全てビジネス会話レベル以上の方 ・Excel/Word/PowerPointでの資料作成のご経験がある方 ※金融経験、出身業界は一切不問です ※韓国籍、中国籍の方の応募も大歓迎(就労ビザのサポートも可能です) ■求める人物像(以下、1つでも該当すればOKです) ・素直に物事を受け止められることができ向上心の強い方 ・ベンチャービジネスにチャレンジしてキャリアアップを図りたい方 ・自分の達成感だけではなく、チームへの貢献に喜びを感じる方 ・仕事に責任を持って、ビジネスにコミットできる方 ・業界を問わず国際業務または企画業務のご経験がある方

  • 人材紹介会社

    グローバル・リクルートメント・スペシャリスト株式会社

気になる 詳細を見る
NEW

和中(繁体字)コーディネーター ※職種未経験歓迎

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和中コーディネーターとして、ゲームを繁体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行っていただきます。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ■他部署との調整、交渉 ■スケジュール管理 ■翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ■校正 ■翻訳関連資料作成、編集、管理 など 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■志望動機書 【必須要件】 ■スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 ■ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方 ■ビジネスレベルの中国語力をお持ちの方(繁体字中国語) 【望ましい経験/能力】 ■中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

安全性情報 翻訳担当【東京】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ファーマコビジランスにおいて安全性情報翻訳業務にてご活動頂きます。 【具体的には】 ■安全性情報のナラティブ、原資料を含む、個別症例報告書の和訳・英訳およびレビュー ■Word、Excelでのデータ入力、校正作業 ■Argusを使用しながらの翻訳 【同社の魅力】 中途入社の方は製薬メーカー出身者やCRO出身者など、様々なバックグラウンドを持っている方がご入社されております。他社では、なかなか経験できない高い経験値を積むことができる環境が整っております。また、パファーマンスを発揮する為に在宅や時短勤務など、社員をサポートする制度も用意されておりワークライフバランスを取りながら、キャリアを形成していくことができます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■安全性情報翻訳(安全性情報の原本・原資料をもとに、和訳・英訳)をメインでおこなっていた業務経験が、1年以上あること ■英語力:和訳英訳どちらもできる方 ■ Argus使用経験、または、新しいシステム操作への順応性

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

高給与・好条件の多くは未公開求人です

会員登録
NEW

ゲームローカライズ【ドイツ/日本】

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和独ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広くドイツ語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ネイティブレベルのドイツ語力をお持ちの方 ■日本語が堪能な方 ■ゲームまたはアニメの和独翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■ドイツ語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳コーディネーター(多言語翻訳)※語学スキルを活かせます

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~550万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ローカリゼーション業務(多言語化)全般のコーディネーターを担当して頂きます。 【業務詳細】 (1)データ解析 (2)翻訳者手配 (3)スケジュール管理 (4)翻訳データ編集及び校正 IT・機械・電気製品分野を中心とした翻訳コーディネート業務を行って頂きます。翻訳自体は協力会社や個人の翻訳者に依頼することが多く、顧客からの翻訳対象データの解析や翻訳者の手配、翻訳データのレビュー、編集、校正、および全体のスケジュール管理をお任せします。日本語マニュアルから英語版、ヨーロッパ・アジア各国への多言語ローカライズを行っていただきます。 【魅力点】 発売前の製品について知ることができる点は魅力の一つです。 メジャーな製品や最先端の技術を搭載した製品はマスメディアで取り上げられることもあるので、そのような製品に自分が関わったのだという実感はやりがいにつながります。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■翻訳コーディネーター経験者 ■TOEIC650点以上の英語力 【歓迎要件】 ▼多言語での翻訳経験 ▼翻訳支援ツールの使用スキル ▼翻訳チェック経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター【中国語(簡体字)/スマホゲーム】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームのトランスレーターとして、ゲームに関する仕様書等を翻訳していただきます。 【入社後の業務】 ■ゲームに関する仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳  ※中文簡体字⇔日文の文章 ■上記に関わる社内外との連絡業務              ■中国語⇔日本語の通訳  ※会議での通訳を担当していただきます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■中文簡体字⇔日文の翻訳業務経験 ■中国語⇔日本語の通訳業務経験 ■ビジネスレベルの日本語および中国語が話せる方 ■ゲーム業界未経験の方は、日頃ゲームをプレイする方 【歓迎要件】 ・ゲームの開発または運営現場での業務経験 ※ゲームジャンル、オンライン・オフラインかは問いません 【その他】 ・年に数回海外出張がございます。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳書編集者【うんこ漢字ドリルで有名な出版社】

株式会社文響社
★業界注目の新興出版社★『教育』×『エンターテイメント』で新規事業を多数展開していきます!
★☆同社でこれからますます力を入れて取り組んでいく翻訳書部門の要となっていただきます★☆
500万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    「宝探し」と「本づくり」:世界中の「面白くて魅力的な本」の中から日本でヒットする可能性の高いものを探し出し、翻訳版権の買い付けおよび出版までの一連の編集ディレクションを行います。弊社でこれからますます力を入れて取り組んでいく翻訳書部門の要となっていただきます。 【具体的には】 海外出版社のカタログ、翻訳版権エージェントからの情報などを通じて、世界各国(※主にアメリカ、ヨーロッパ、アジア)で出版された書籍の翻訳版権を買い付けます。ジャンルはビジネス書から自己啓発書、実用書、エッセイ、児童書まで、幅広く検討します。 ひとたび契約が決まった後は、翻訳者の選定、日本語版タイトルの決定、編集・校正作業、デザイナーの選定や装丁の決定など、「本づくり」に関わる一連の業務を一任します(必要に応じて社内編集者がサポートしますので、多少経験が浅くても心配いりません)。 また、海外の出版関係者との直接のやりとり(メール、電話など)が発生することもあります。編集方針の決定をはじめ、翻訳者やデザイナー、場合によっては原著者とのやりとりなど、ご自身のクリエイティブな発想力やコミュニケーション力、語学力を存分に活かせる業務です。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ★教育とエンターテイメントを掛け合わせて教育業界を変革していくことに意欲をもっている方★ 【必須要件】 ■翻訳書あるいは絵本の編集に携わったご経験 (期間は問いません/両方であればなお望ましいです) ■ビジネスレベルの英語力(TOEIC900以上)

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

医療情報スペシャリスト【安全性情報収集・翻訳】(薬剤師用)

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内で使用されている医薬品の有害事象(副作用)を収集し、クライアントへの報告業務を行ってい頂きます。 【具体的には】 医療現場で使われている医療用医薬品で発生した、有害事象の収集・報告を行います。現場のMRよりメールにて報告を受けた、有害事象(患者情報、医薬品情報、症例経過等)を英訳し、クライアントへ速やかに報告を行います。 【同ポジションの魅力】 ・今までの医療の経験が活かせる ・ライフワークバランスを重視して働ける環境 ・英語スキルを一層高められる ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※ご応募時に、英文CV(英文職務経歴書)をご提出ください。 【必須要件】 ・薬剤師 免許(調剤薬局出身の方歓迎!) ・英語力:読み書き(目安TOEIC800点) ・ご応募時の英文職務経歴書のご提出 【歓迎要件】 ・製薬会社・CROにおいてPV業務のご経験 ・英語を活かしたい方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター/韓国語翻訳【東証一部上場ゲーム企業】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
350万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。 【入社後の業務】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳   ※外国語文⇔日文の双方向となります ・社内外との連絡、リレーションの構築    【やりがい(魅力)】 本ポジションは、ゲーム内のテキスト等のローカライズではなく、日本の運営スタッフからの要望や日本向けのカルチャライズについて、海外パートナー企業の方に受け入れて頂けるよう働きかける窓口としての業務がメインとなります。 不具合の報告や問い合わせ等、日々発生する文字ベースでの翻訳から、大がかりな企画、アップデートに関する交渉まで、幅広い翻訳・通訳業務があります。 特に通訳の場面では、双方が納得いく形で運営チームの要望を実現できるかどうかがヒットに繋がり、その点でのやりがいを感じて頂けると思います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・韓国語文⇔日文の翻訳業務経験 ・韓国語⇔日本語の通訳業務経験 ・ビジネスレベルの日本語および該当の外国語が話せる方 ・スマホゲームの翻訳経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

マニュアル作成担当(業種、業界未経験可)【時短勤務可】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
350万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    「セキュリティプラットフォーム」および「ディフェンスプラットフォーム」、「AIハミングヘッズ」をはじめとした同社、自社開発製品のマニュアル作成を行っていただきます。 【具体的に】 ■同社製品のマニュアル作成 ■マニュアルの改訂 ■Q&A作成、改定 ※製品に関する知識はご入社後、研修により身につけていただけます。 ※Q&Aの作成は別部署のテクニカルサポート部隊と協力して作成していきます。 【製品に関して】 ■セキュリティプラットフォーム 情報漏えい対策、エンドポイントセキュリティ、履歴取得が1つのソフトで可能なパッケージ製品です。企業を不正から守るトータルソリューションをクラウド・仮想化・メール・周辺機器・盗難や印刷対策まで全リスクに対応しています。 ■ディフェンスプラットフォーム あらゆるサイバー攻撃対策を1本で行えるホワイトリスト型セキュリティソフトです。顧客の運用変更をさせることなく強固なセキュリティレベルを保ち、ホワイトリストにあるものの通信を許可する仕組みです。ホワイトリスト作成は同社の長年のノウハウに基づいたデータから作成を支援します。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英語を活用したドキュメント作成/手順書作成の経験 ■英語力(読み書きレベル) 【歓迎要件】 ■時短勤務ご希望の方 ■IT,セキュリティに関する知識をお持ちの方 (現在、知識がなくても研修で身につけていただけます!)

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

マーケティングコンサルタント候補(海外担当)★未経験可

株式会社エム・シー・アイ
★大手製薬企業に特化して、マーケティング支援を行う優良ベンチャー企業★
             【業界未経験可。様々な業界出身の若手社員が活躍中!(平均年齢33.9歳)】
420万円~550万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    入社後すぐはコンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳及び海外クライアントの窓口としての対応を実施いただきます。将来的には英語力を強みとしたマーケティングコンサルタントとなって頂くことを期待しています。 【翻訳業務】 ■アンケート票の翻訳(英訳・和訳) ■調査レポートの翻訳(英訳) ■企画提案書の翻訳(英訳) ■海外クライアントからのメール対応 等 【マーケティングリサーチ業務】 ■Webアンケートの作成/インタビュー調査の運営 ■回答結果のデータ集計・分析 ■マーケティングリサーチに関連した各種サポート業務 ※英語を使う業務と通常業務はおよそ5:5です。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■社会人経験1年以上 ■ビジネスレベルの英語力(TOEIC800点以上) ■基本的なPCスキルをお持ちの方 【歓迎要件】 ▼医療業界、マーケティングの専門用語を習得する意欲のある方 ※社内では医療や製薬、マーケティング業界の未経験者が多数活躍しています。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ゲームローカライズ【和英】

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和英ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く北米の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英語がネイティブレベルかつ日本語が堪能な方 ■文章を書くのが好きな方 ■ゲームもしくはアニメ業界における和英翻訳の経験が一年以上ある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

和英コーディネーター ※職種未経験歓迎

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和英コーディネーターとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ■翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認 ■校正 ■翻訳関連資料作成、編集、管理 ■関連部署や外注先とのやりとり ■ローカライズの方向性提示 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■志望動機書 【必須要件】 ■スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方 ■ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方 ■TOEIC700点相当以上の点数をお持ちの方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 【歓迎要件】※以下、必須ではございません。 ■英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

トランスレーター/英語翻訳【東証一部上場ゲーム企業】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
350万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。 【入社後の業務】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳   ※外国語文⇔日文の双方向となります ・社内外との連絡、リレーションの構築    【やりがい(魅力)】 本ポジションは、ゲーム内のテキスト等のローカライズではなく、日本の運営スタッフからの要望や日本向けのカルチャライズについて、海外パートナー企業の方に受け入れて頂けるよう働きかける窓口としての業務がメインとなります。 不具合の報告や問い合わせ等、日々発生する文字ベースでの翻訳から、大がかりな企画、アップデートに関する交渉まで、幅広い翻訳・通訳業務があります。 特に通訳の場面では、双方が納得いく形で運営チームの要望を実現できるかどうかがヒットに繋がり、その点でのやりがいを感じて頂けると思います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・英語文⇔日文の翻訳業務経験 ・英語⇔日本語の通訳業務経験 ・ビジネスレベルの日本語および該当の外国語が話せる方 ・ゲームの翻訳経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

投資情報(中国株)の編集

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
300万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【求められるミッション】 ■当社のビジネス展開の柱である、「クオリティーの高い金融情報」と「ダイレクトな情報提供」という重要なミッションを担っていただきます。 【職務内容】 ■投資情報(中国株)コンテンツの作成および調査・分析 ■自社専用サイトや大手ベンダー向けニュースやレポートの配信 ■中国株ハンドブック「中国株二季報」の編集 →例えば、中国語の株情報の中から重要情報を読み取り、記事作成など。 【残業時間】20時ごろには帰社される部門です。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■日本語ネイティブレベルで、かついずれかのスキルを有する方 ・英語力の読みができる方 ・中国語の読解力 (中国語検定(HSK)の資格をお持ちの場合は7・8級(現基準で5.6級)程度のレベルの方) [歓迎要件] ・金融/投資に関する知識 ・編集・ライターの経験(金融知識不問)

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

医療情報スペシャリスト【安全性情報収集・翻訳】(看護師用)

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内で使用されている医薬品の有害事象(副作用)を収集し、クライアントへの報告業務を行ってい頂きます。 【具体的には】 医療現場で使われている医療用医薬品で発生した、有害事象の収集・報告を行います。現場のMRよりメールにて報告を受けた、有害事象(患者情報、医薬品情報、症例経過等)を英訳し、クライアントへ速やかに報告を行います。 【同ポジションの魅力】 ・今までの医療の経験が活かせる ・ライフワークバランスを重視して働ける環境 ・英語スキルを一層高められる ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※ご応募時に、英文CV(英文職務経歴書)をご提出ください。 【必須要件】 ・看護師 免許 ・英語力:読み書き(目安TOEIC800点) ・ご応募時の英文職務経歴書のご提出 【歓迎要件】 ・製薬会社・CROにおいてPV業務のご経験 ・英語を活かしたい方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【東京/大森】テクニカルライター【転勤なし/福利厚生充実】

株式会社ディスコ
★半導体精密加工装置において世界シェア80%!働きがいのある会社ランキング製造業1位!
★利益率30%を超え、過去5年連続最高売り上げ更新中!
600万円~1100万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ■自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。 【ミッション】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【ディスコの魅力】 ■半導体精密加工装置において世界シェア80%のNo.1企業! 同社は半導体精密加工装置において世界シェア80%を誇る半導体製造装置メーカーです。BtoB企業かつ、ニッチな専門技術を持つ企業であり、知らない方も多いと思いますが高い収益体制、従業員の働きやすさは日本の製造業でもトップクラスを誇ります。製造業の経常利益率は5%程度といわれる中、同社は30%を超える経常利益率を誇ります。高い収益性に伴い、従業員への還元も高く、2018年度の賞与実績は15.1か月。平均年収は964万円です。働きやすさに関してはCS(顧客満足)はES(従業員満足)から」という思想のもと、原則「業務・異動・勤務地」の選択が自由など、従業員が働きがいをもてる会社づくりに取り組んでいます。結果として「2018年度働きがいのある企業ランキング3位」や「働きやすく生産性の高い企業職場表彰最優秀賞」を獲得しています。 38歳の平均年収は1,000万を超え(参考文献:四季報)、直近の業績も好調で、2018年冬季賞与では全上場企業中3位(日系新聞調べ)という結果が出ています。 また東京で転勤無しで働ける環境に加え、本社内託児所完備、各種子育手当が充実しています。 ■社内副業制度で自分で仕事を選ぶ!自主性を重んじる文化 同社の特徴は、全社員が主体性をもって日々の仕事を行う部分です。特に特徴的なのは社内副業制度(WILL会計制度)です。これは部門を超えて様々な仕事を自ら選択でき、その仕事内容に応じ、社内通貨を受け取れるという制度です。その通貨によって、賞与にも大きく上乗せされます。そういった制度も浸透していることで、よりよくしようという意識が会社全体に根付いており上記のような財務体制が高い定着率につながっています。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・製造業における、テクニカルドキュメントの作成経験(3年以上 ) 【歓迎要件】 ・TOEIC600点相当の英語力 【求める人物像】 ・第三者的な視点で文章を分かりやすく構成、記述できる方 ・1からテクニカルドキュメントを書き起こせる方 ・技術者から情報を引き出すことができるコミュニケーション能力がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳品質管理【英日翻訳】リモート/フレックス/時短可

Welocalize Japan株式会社
★世界10ヶ国18拠点を設ける外資系ローカライズ翻訳企業★リモート・フレックス等働きやすい環境が整っています★
★クライアントにより質の良いサービスを提供するための重要なお仕事です★翻訳経験を…
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    翻訳物の品質管理担当者として、翻訳・チェック~納品までのフェーズをお任せ致します。 クライアントがどういうものを望んでいるかを把握した上で、品質の管理に務めていただきます。主に【英語→日本語】の翻訳物をご担当いただきます。 【具体的には】 ■翻訳物のチェック ベンダーやフリーランスが作成した翻訳物の正確さや日本語表現、誤字脱字の有無などをチェックします。翻訳者へのフィードバック業務も発生します。 ■品質管理 品質向上と効率化のため社内外の関係者(クライアント等)との折衝や資料の準備などもお任せします。 ■翻訳 翻訳支援ツール(CATツール)を使用し、修正部分は自ら翻訳を行います。 【配属組織】ランゲージグループ 約10名  男女比率は半々で、30~40代の社員が活躍しています。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※英文レジュメをご用意ください※ 【必須要件】 ■翻訳、レビュー経験(3年以上) ■翻訳支援ツール(CATツール)の使用経験 ※使用ツールをCAにお伝えもしくは書類にご記載ください。 ■日本語ネイティブレベルの方 ■英語でのビジネス経験がある方(メール、電話会議) 【歓迎要件】 ▼IT/マーケティング分野の翻訳経験 翻訳ベンダーにいらっしゃった方・翻訳・ローカライズ関連のPM経験をお持ちの方など、ご経験をフルに発揮していただける環境がございます。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ゲームローカライズ ※和中(繁体字)

株式会社Cygames
『GRANBLUE FANTASY』『Shadowverse』『アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ』『神撃のバハムート』等ヒット作を生み出しているサイバーエージェントグル…
360万円~960万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    サイバーエージェントグループとして国内外でヒット作を生み出し続けるCygamesの和中ローカライザーとして下記業務をお任せ致します。 https://www.cygames.co.jp/corporate/ 【具体的な業務内容】 ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 原文の品質をそのままに、広く繁体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【Cygamesの魅力】 ■ゲーム開発にとどまらず、アニメーション制作、電子漫画サービス、  スポンサー契約など幅広い事業展開をしているため、  非常に安定した事業基盤があります。 ■全社の月平均残業時間が24.2時間と、仕事とプライベートを両立できます。 ■中途採用でご入社される方々にも30種類以上の研修が用意されており、  研修体制も充実しております。 ■産休取得率100%、産休育休取得者復帰率100%の実績があるため、  ライフイベントにも柔軟に対応頂けます。 ■154ヵ国へ向けてコンテンツを届けており、  グローバルな企業としても注目されております。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■中国語がネイティブの方(繁体字中国語) ■日本語が堪能な方 ■ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方 【歓迎要件】 ■中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■翻訳に携わった経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

社長秘書・経営企画【総合職/第2新卒可】

株式会社リオ・ホールディングス
◆不動産×税務×法務を駆使して資産のワンストップコンサルティングを行うメガベンチャー企業です。
◆未経験から多様な経験が積め専門的な知識が獲得できるため、成長意欲旺盛な優秀メンバーが集まってお…
360万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    *同社の社長秘書として、スピード感と調整力を駆使しご活躍頂きます* *能力に応じ経営企画の領域にも挑戦いただきます* 【具体的な業務内容】 ■社長のスケジュール管理・アポイント調整 ■各種手配(国内外出張、会食、移動等) ■社内各部門との調整 ■電話・メール対応 ■社長提案資料の作成(対社内および対社外) ■来客対応 ■経営企画のサポート ■その他庶務業務 ※総合職としての採用のため、将来的には異動の可能性があります。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※履歴書にお写真の添付をお願い申し上げます※ 【必須要件】 ■社会人経験1年以上 〔歓迎要件〕 ・秘書のご経験 ============================= 〔補足情報〕 ・配属部署 :社長室/2名体制 ・社長挨拶ページ http://www.rio-corp.co.jp/greeting/index.html ・異動の可能性 :あり(総合職の為)

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

韓国語ゲーム翻訳 ※完全未経験の方歓迎

エヌ・シー・ジャパン株式会社
★韓国NO.1オンラインゲーム会社『エヌシーソフト』と、『ソフトバンク』が共同出資して設立された会社★
★世界的大ヒットゲーム「リネージュ」などを提供★ ★自社開発アプリの累積ダウンロード数は…
350万円~550万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    世界的大ヒットゲーム「リネージュ」などを提供する同社にて、ゲームの翻訳業務をお任せします。 【魅力】 テキストを単に翻訳するだけではなく、表示の見栄えや分かりやすさを追求しキャラクターに個性を与え、自分が考えた台詞をプロの声優や俳優を配役して収録も行っています。ゲーム内の世界を根幹から創っていくという、楽しさと充実感があります。 【具体的な業務内容】 ■ゲーム内のテキストの韓日翻訳業務 ■キャラクターの台詞やムービーの翻訳および  台本作成、収録スタジオへの立ち会い ■ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うため、  ゲームをプレイする時間も多いです。 【配属予定部署構成】 ■マネージャー(正社員女性):ローカライズ関連グロサリー(用語集)  作成およびスケジュール管理、契約管理、BTS、ブリッジング業務 ■スタッフ(正社員女性)1名:担当ゲームのグロサリー(用語集)作成 ■スタッフ(正社員男性)1名:担当ゲームのグロサリー(用語集)作成 ■スタッフ(契約社員女性)2名:担当ゲームのグロサリー(用語集)  作成およびLQA(言語チェック) ■スタッフ(契約社員男性)2名:担当ゲームのグロサリー(用語集)作成 ■スタッフ(派遣社員女性)2名:担当ゲームのグロサリー(用語集)作成 ■スタッフ(派遣社員男性)1名:担当ゲームのグロサリー(用語集)作成 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ネイティブレベルの日本語力 ■読み書きレベルの韓国語力 ■ゲームが好きで、課金するくらいプレイした経験がある方 ※ゲームプレイヒアリングシートのご提出必須です 追加で課金額を記載の上ご提出下さい。 弊社に記載のフォーマットがございます。お問い合わせ下さい 【求める人物像】 ■単に「韓国語を使う仕事がしたい」ではなく、 「とにかくゲームが好きで、作品を良くしたい」 という意欲を持ち、積極的に仕事に向き合ってくださる方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

通訳・リエゾン(広報宣伝)

株式会社コナミデジタルエンタテインメント
■老舗ゲーム企業■有名タイトル多数◎■スキル、キャリアアップ■やりがい◎■
400万円~650万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い人材紹介会社

公荘 卓見
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ★海外各拠点との連携・更なるグローバルビジネス力強化と事業拡大を目的に、グローバルポジションを積極採用中!!★ 【職務概要】 英語力を活かして、以下の業務を担当いただきます。 【職務詳細】 ・海外商品プロモーションにおけるサポート業務 ・海外展開におけるマーケティングおよび事業推進サポート全般 ・上記に関わる各種調整、通訳業務 <こんな方を求めています> 海外との接点経験や、語学力に自信がある方であれば、他業界からのチャレンジも大歓迎。実際に異なる業界から転職された方が数多く活躍しているポジションです。 これまで培ってきた経験や語学力を、KONAMIのグローバルビジネス拡大に活かしてください。 ※担当業務によって、年に数回のアメリカ、ヨーロッパ、アジア諸国への出張の可能性もあります。

  • 応募資格

    【必須】 ・ビジネスレベル以上の英語力 ・デスクワークの実務経験(Word、excel等の各ツール使用スキル) 【尚可】 ・海外マーケティング、ビジネスデベロップの業務サポート経験 ・海外商品プロモーションに関連したサポート業務 ・英語に加えて他言語力をお持ちの方

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る
NEW

【東京】グローバル社員の採用/管理事務

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
300万円~350万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    外国籍採用に関連する事務業務全般に携わって頂きます。 ・技能実習生の採用に関する事務(ベトナム、中国、インドネシア、ラオスなど) →技能実習制度に則した各種提出書類の作成を、監理組合を通じ対応頂きます。 ・技/人/国の採用に関する事務(フィリピン、POEA/POLO対応) ※POEA…フィリピン海外雇用庁 POLO…在日本フィリピン大使館 →外国籍採用に必要な各種申請に伴う、入管等対応。 ※特にフィリピン国特有の採用フローに理解のある方を求めております。 ・通訳、翻訳、引率(空港~配属)→実習生やIGEが入国した際のフォロー ・入管対応(新規/更新、他申請業務) ・採用人材の初期教育/語学研修など →IGE、実習生への初期教育について、自身が研修講師となり研修実施。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■外国籍採用に関わる事務業務のご経験 ※面接経験は問いません ■日常会話レベル以上の英語力 ■基本的なPCスキル 【歓迎要件】 ■タガログ語が可能な方 ■人材ビジネス会社(実習生、特定技能採用実績有り)でのご経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【東京】海外プロジェクトのサポート担当

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
500万円~650万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【募集背景】 同社は大手商社系の保険ブローカーとして、リスクマネジメントを中心に事業展開を行っており、この度、グループ企業外への営業拡大を狙っており、組織強化に伴い下記業務をお任せしたいと考えております。 【職務内容】 ■海外プロジェクト案件の再保険アレンジサポート業務 グローバル企業の海外プロジェクト案件や、ODA海外案件における損害保険(再保険)のアレンジに関わるサポート業務がメインとなります。内勤メインですが、ご希望に応じて再保険者との関係構築/交渉で海外出張もあります。(※現在はなし) 関わりのある保険会社:海外再保険会社、国内所在外資系保険会社、国内保険会社 [社風] 同社はチームで仕事を進める風土がある為、分からないことや未経験分野でも積極的に動ける方であれば活躍頂けるフィールドがございます。面接に進まれた場合は業務内容や求める人物像についてもお話しますので、ミスマッチなくご入社いただけるように情報提供をさせていただきます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■海外と関わる業務内容に興味をお持ちの方 ■業務実践力のある英語力をお持ちの方 (目安:TOEIC 730点以上) ★応募書類には顔写真添付とメールアドレスを記載下さい★ [歓迎要件] ・外資系企業や保険会社での勤務経験 ・損害保険に関わる知識や経験 ・貿易事務やメーカー等で海外との折衝経験をお持ちの方 [求める人物像] 今回の募集ポジションは国内外の保険会社との交渉も発生します。ご自身のご経験や強みを活かして、積極的に業務に取り組んでいただける方を募集します。

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

【英語】プロジェクトマネージャー・翻訳進行管理(ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ)

【海外向けゲームコンテンツ好調!】 ソーシャルゲーム・スマホアプリの企画開発運営企業
当企業ではゲームに関するローカライズプロジェクトマネージャーを募集いたします。新規ゲームタイトルのローカライズプロジェクトに従事いただきます。
450万円~650万円 / リーダー | メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【概要】 当企業ではゲームに関するローカライズプロジェクトマネージャーを募集いたします。新規ゲームタイトルのローカライズプロジェクトに従事いただきます。 【具体的な業務内容】 ■国内開発チームとの調整業務 ■ローカライズ作業スケジュールの作成 ■ローカライズ作業全般の進捗管理 ■ローカライズ対象となるデータの管理 ■ローカライズ費用の予算管理 ■ライセンサーとの折衝業務 ■外部翻訳会社との折衝および作業進捗管理

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:ビジネスレベル以上 ■日本語:ネイティブレベル ■ローカライズプロジェクトのマネージメント実務経験3年以上 【歓迎スキル/経験】 ■ゲーム業界での実務経験 ■memoQやTradosなどの翻訳支援ツールの使用経験 ■Excel VBA、マクロに関する知識

  • 人材紹介会社

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

グローバルソリューション事業立上げ及び推進業務

トランスコスモス株式会社
福利厚生が充実/グローバル企業/取引先が大手/ご経験にあわせてご活躍できます!
600万円~850万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い人材紹介会社

川勝 弘行
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 ■instagramやAmazon関連の海外ソリューションベンダーとの折衝 「DASHHUDSON」AI画像解析技術を活用したinstagtamソリューションベンダーを担当頂き、国内独占展開を推進頂きます。また、「Quartile」Amazon広告AIマネージドベンダーの折衝をご担当頂きます。欧米を中心した最先端テクノロジーを国内で推進すべく、海外ベンダーとの折衝で英語を使用する業務となります。 【職務詳細】 ・海外ベンダーとのミーティングのファシリテーション(英語コミュニケーションあり) ・サービス推進を含むプロジェクトマネジメント(プロジェクト推進全般) ・新規サービス発掘 ■具体的な案件事例 https://www.trans-cosmos.co.jp/company/news/200917.html https://www.trans-cosmos.co.jp/company/news/191016.html

  • 応募資格

    【必須】 ・英語:ビジネスレベル ・デジタルマーケティング経験 【尚可】 ・instagram関連サービス経験 ・新規事業プロジェクト経験 ・EC事業に関わる業務経験 【やりがい】 ・語学力を生かしたキャリアアップ ・経営層や優秀な人材と仕事ができる喜びや成長機会の高さ ・他部署の人を巻き込んでいく面白さ

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【弁理士・特許技術者(電気・機械)】東京都

非公開
500万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

遠藤 剛彦
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ■海外および国内顧客の特許権利化及び特許権行使に係る業務 (中間処理、調査、鑑定、侵害訴訟、異議申立・無効審判、翻訳、等) 分野:電気・機械

  • 応募資格

    【必須(MUST)】 ■大学卒以上 ■電気・機械の分野を専門(技術的に得意)とする方 ■TOEIC750点以上に相当する英文読解力を有する方 ※特許事務所経験不問 【歓迎(WANT)】 ■ビジネスレベルの英会話力 ■弁理士資格

  • 人材紹介会社

    株式会社アーベイン・スタッフ

気になる 詳細を見る

ドイツ語/ゲーム翻訳・ゲームローカライズ(ドイツ語リーダー) 【ドイツ向けゲームコンテンツ】

【海外向けゲームコンテンツ好調!】 大手ゲーム開発会社(東証一部上場)
【ドイツ語/ゲーム翻訳・ゲームローカライズ】海外向けヒット作をドイツ語にローカライズするプロジェクトに従事していただきます。
400万円~550万円 / リーダー | メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【概要】 当企業の海外部門では、ドイツ向けのゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。当企業のヒット作をローカライズするプロジェクトに従事していただきます。 【具体的な業務内容】 ■日本語または英語からドイツ語への翻訳 ■外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ■ドイツ語翻訳チームのタスク管理 ■最終的に実装されるドイツ語の品質管理 【所属部署】 所属部門は自社及び他社コンテンツのローカライズ/カルチャライズ(輸出入)を行う部門です。オリジナルコンテンツを一から作るのではなく、既存のゲームを世界に配信、もしくは面白いコンテンツを日本市場に持ってくる、そのような動きに興味がある方は是非ご応募ください。チームメンバーの8割以上は日本国籍以外というインターナショナルな就業環境です。

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■ドイツ語:ネイティブレベル ■英語:ネイティブレベル ■JLPT N1を取得またはそれ相当の日本語読解能力を持っている方 ■5年以上の翻訳実務経験 【歓迎スキル/経験】 ■翻訳チームのマネジメント経験者 ■ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■ドイツのポップカルチャーに詳しい方

  • 人材紹介会社

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

英語/翻訳・ローカライズ担当(ソーシャルゲーム・スマホアプリゲーム)

【世界で大人気のソーシャルゲームを展開しているゲーム会社】
【英語翻訳/世界で大人気のソーシャルゲーム】メリカやカナダなどの北米向けに、新規ゲームタイトルの英語ローカライズプロジェクトに従事していただきます。
340万円~400万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【概要】 当企業のグローバルビジネス部門では、コンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野の英語ローカライズ経験者を募集いたします。アメリカやカナダなどの北米向けに、新規ゲームタイトルの英語ローカライズプロジェクトに従事していただきます。 【具体的な業務内容】 ■日本語から英語への翻訳 ■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック) など

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語力:ネイティブレベル ■JLPT N1を取得またはそれ相当の日本語読解能力を持っている方 ■翻訳実務経験3年以上 【歓迎スキル/経験】 ■北米出身者(アメリカ、カナダなど) ■北米のポップカルチャーに詳しい方 ■ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者 ■ゲームを日常的にプレイしている方

  • 人材紹介会社

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

グローバル教育プログラム運営推進担当

非公開
海外留学国際教育専門代理店 グローバル教育プログラム運営推進担当 急募!
~590万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    弊社商品群の新たな教育プログラム開発~運営・推進担当者として以下業務を担当いただきます。 ■中高生・大学生向けグローバル教育の新プログラム(以下プログラム)カリキュラム開発と既存のカリキュラム修正 ※添付資料STEEEEMプログラムをご参照ください。 ■専用クラウドソフトの開発サポート ※コーディングまでは含みません。 ■プログラムの講師業務 ■プログラムの運営管理 講師の採用、トレーニング、サポート、マネージメント プログラムにかかわる学生メンターの採用、トレーニング、サポート、マネージメント 運営手配、スケジュール管理 営業、手配担当スタッフ、社内部署とのコミュニケーション 顧客とのコミュニケーション ■探究型学習コンサルティングサービスの業務のサポート 顧客とのコミュニケーション、ヒアリング(最初はリーダーに同伴してですが、徐々に単独で行っていただきます。) カリキュラムと教員トレーニングプログラムの開発サポート 教員トレーニングプログラムでの講師 スケジュール管理 ■営業サポート 営業スタッフとの日常的なコミュニケーション プログラムとサービスの販促資料の作成。 社内説明会の実施 顧客訪問 導入校や営業サポート先によって、出張(日帰り/宿泊)が発生します。 ※当該プログラム推進担当者として、0→1志向で行動力、社内外問わず 課題解決能力があり、物怖じせずに協調性をもって推進いただける方を求めています。

  • 応募資格

    ■以下全て必須 ・社会人経験2-3年(目安)以上 ・英語力:ビジネス使用経験(TOEIC730以上目安) ・プログラムをファシリテートする能力 ・日本語力(4技能においてネイティブレベル) ※理系分野での学士又は修士は歓迎要件に変更し、キャリアでプログラミングやSEなどで何らかの知見は欲しいです。 ■必要な能力 ? 基本的なITリテラシー → 日常の業務でつかうMS Word、Excel、Power Point、Outlook、インターネットブラウザーなどを使いこなせる能力 → 使用するクラウド上のソフトを使いこなせるようになる能力(プログラミング能力は不要) ■歓迎スキル ? 教員経験(科目不問) ? カリキュラム作成の経験 ? 留学など海外で生活した経験(目安:半年以上) ? 理系分野での学士又は修士 語学力:要

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

【マネージャー候補】グローバル教育プログラム事業

非公開
海外留学国際教育専門代理店 【マネージャー候補】グローバル教育プログラム事業 急募!
500万円~750万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内の中学高校を中心とした学校法人等で行われるグローバル教育プログラム(英語研修)運営部署のサブマネージャ(部長の補佐)として以下の業務を行っていただきます。 当社のグローバル教育事業に精通し、学校教員や、保護者に対し、その魅力を効果的にアピールし、営業支援を行う。 小中校大学向けの、各種英語プログラムのカリキュラム、教材開発を自ら行うと同時に、スタッフの指導を行う。 オンライングローバル教育事業など、次世代型のイノベイティブな新商品開発に関わる。 20名近いスタッフのマネジメントを、部長の補佐として行う。 なお、当該部署にて担当している業務は以下の通り。※担当者ベース (1)学校などで開催される国内における英語でのグローバル教育プログラムの運営業務 (2)グローバル教育プログラムを担当する外国人講師との各種やりとり (3)グローバル教育プログラムのカリキュラムおよび教材開発・製作

  • 応募資格

    ■必須 ・社会人経験5年以上 ・OAスキル(Word,Excel,PPT) ・TOEIC800レベルの英語スキル ・海外留学経験または海外在住・赴任経験 ■歓迎 ・留学業・教育業経験者、英語教員経験者 ・英語圏等海外の大学または大学院卒業者歓迎 語学力:要

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

英語/ゲーム翻訳・ゲームローカライズ(英語リーダー) 【英語圏向けゲームコンテンツ】

【海外向けゲームコンテンツ好調!】 大手ゲーム開発会社(東証一部上場)
【英語/ゲーム翻訳・ゲームローカライズ】海外向けヒット作を英語にローカライズするプロジェクトに従事していただきます。
400万円~550万円 / リーダー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【概要】 当企業の海外部門では、英語圏向けの英語ゲームローカライズの翻訳者を募集いたします。当企業のヒット作を英語ローカライズするプロジェクトに従事していただきます。 【具体的な業務内容】 ■日本語から英語への翻訳 ■外部翻訳者に翻訳されたテキストの監修 ■英語翻訳チーム(正社員10名前後)のタスク管理 ■最終的に実装される英語の品質管理 【所属部署】 Global Business部門は自社及び他社コンテンツのローカライズ/カルチャライズ(輸出入)を行う部門です。オリジナルコンテンツを一から作るのではなく、既存のゲームを世界に配信、もしくは面白いコンテンツを日本市場に持ってくる、そのような動きに興味がある方は是非ご応募ください。チームメンバーの8割以上は日本国籍以外というインターナショナルな就業環境です。

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:ネイティブレベル ■JLPT N1を取得またはそれ相当の日本語読解能力を持っている方 ■5年以上の翻訳実務経験 【歓迎スキル/経験】 ■翻訳チームのマネジメント経験者 ■ゲームやアニメなどのエンターテインメントコンテンツのローカライズ経験者 ■ゲームを日常的にプレイしている方 ■アメリカやカナダなど、北米のポップカルチャーに詳しい方

  • 人材紹介会社

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

国内教育プログラム案件担当

非公開
【英語力必須】海外留学国際教育専門代理店 国内教育プログラム案件担当 急募!
330万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内の学校法人で行われる国際教育プログラム(国内研修)の実施の主担当者として下記の業務を行っていただきます。 (1)学校などで開催される国内教育プログラムの運営業務 (2)国内教育プログラムを担当する外国人講師との各種やりとり (3)英語教育プログラムのカリキュラムおよび教材開発・製作 その他、上記に係る付随業務

  • 応募資格

    【必要なスキル】 ・社会人経験3年以上 ・OAスキル(Word,Excel,PPT) ・海外留学経験または海外在住・赴任経験 【歓迎スキル】 ・留学業・教育業経験者、教員経験者歓迎 ・米国の大学卒業またはアメリカ大学事情に詳しい方 語学力:要TOEIC800レベルの英語スキル

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

グローバル教育プログラム運営推進担当

非公開
海外留学国際教育専門代理店 グローバル教育プログラム運営推進担当 急募!
~590万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    弊社商品群の新たな教育プログラム開発~運営・推進担当者として以下業務を担当いただきます。 ■中高生・大学生向けグローバル教育の新プログラム(以下プログラム)カリキュラム開発と既存のカリキュラム修正 ※添付資料STEEEEMプログラムをご参照ください。 ■専用クラウドソフトの開発サポート ※コーディングまでは含みません。 ■プログラムの講師業務 ■プログラムの運営管理 講師の採用、トレーニング、サポート、マネージメント プログラムにかかわる学生メンターの採用、トレーニング、サポート、マネージメント 運営手配、スケジュール管理 営業、手配担当スタッフ、社内部署とのコミュニケーション 顧客とのコミュニケーション ■探究型学習コンサルティングサービスの業務のサポート 顧客とのコミュニケーション、ヒアリング(最初はリーダーに同伴してですが、徐々に単独で行っていただきます。) カリキュラムと教員トレーニングプログラムの開発サポート 教員トレーニングプログラムでの講師 スケジュール管理 ■営業サポート 営業スタッフとの日常的なコミュニケーション プログラムとサービスの販促資料の作成。 社内説明会の実施 顧客訪問 導入校や営業サポート先によって、出張(日帰り/宿泊)が発生します。 ※当該プログラム推進担当者として、0→1志向で行動力、社内外問わず 課題解決能力があり、物怖じせずに協調性をもって推進いただける方を求めています。

  • 応募資格

    必要なスキル(必須) ■以下全て必須 社会人経験2年(目安)以上 理系分野での学士又は修士、または、キャリアなどで理系分野での実績 ※応相談 日本語力(4技能においてネイティブレベル) 英語力:ビジネス使用経験(TOEIC730以上目安) ■必要な能力 基本的なITリテラシー → 日常の業務でつかうMS Word、Excel、Power Point、Outlook、インターネットブラウザーなどを使いこなせる能力 → 使用するクラウド上のソフトを使いこなせるようになる能力(プログラミング能力は不要) 歓迎スキル(あれば尚可) 教員経験(科目不問) カリキュラム作成の経験 留学など海外で生活した経験(目安:半年以上) 求める人物イメージ 社内、社外の多様な人々と効果的にコミュニケーションをとる能力 マニュアルがなくても自ら考えて仕事のやり方を見つけられる能力 新しいことに対して挑戦する意欲とオープンなマインド 仕事をやり遂げる責任感 語学力:要

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

Educational Specialist

非公開
450万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内の学校法人で行われる国際教育プログラム(国内研修)を実施するための主担当者(リーダー)として以下業務を担っていただきます。 ・各種プログラムのカリキュラム・教材開発、作成、プログラム講師管理 ・プログラムの講師陣と当社スタッフの育成(トレーニング) ・プログラム講師の採用とQC(テスト、評価、分析) ・学校でのティーチング ・当社スタッフが作成した教材の校正、QC ・学校への当社プログラムの販促サポート(学校訪問やセミナー同行) その他、上記に係る付随業務 -------------------------------------------- ・Curriculum and materials development for various programs ・Training for English teachers and our staff ・Recruitment and Quality Control of our teachers ・Teach various programs at schools ・Proof reading of materials our staff created

  • 応募資格

    必要なスキル(必須) ・日本での(会話学校、私立学校・公立学校、大学など教育業界での)勤務経験は5年以上 ・英語ネイティブレベル ・若年層への講師・教員経験 ・英語講師への研修経験 ・OAスキル(Word,Excel,PPT) ・海外留学経験または海外在住・赴任経験 歓迎スキル(あれば尚可) ・日本語日常会話レベル(読み書き含む) ・英語教材の開発・作成経験 ・マネージャー経験

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

国内教育プログラム案件担当

非公開
【英語力必須】海外留学国際教育専門代理店 国内教育プログラム案件担当 急募!
330万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

天野 正浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    国内の学校法人で行われる国際教育プログラム(国内研修)の実施の主担当者として下記の業務を行っていただきます。 (1)英語教育プログラムのカリキュラムおよび教材開発・作成 (2)国内教育プログラムを担当する外国人講師の評価、インストラクションなど (3)学校などで開催される国内教育プログラムの運営業務 その他、上記に係る付随業務

  • 応募資格

    【必要なスキル】 ・英語教務経験3年以上(教員、オンライン含む英会話、塾などどの分野でも可) ・OAスキル(Word,Excel,PPT) ・海外留学経験または海外在住・赴任経験 【歓迎スキル】 ・TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages) 修士号 ・英語教材の開発・作成経験 語学力:要・日本語ネイティブレベル(読み書き含む) ・英語ビジネスレベル

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

エンジニア

株式会社アジアスター
年間休日124日!月給40万~80万円!WEB面接可能です◎
500万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

高田 静夫
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社WEBミーティングサービスに『SKミーティング』おける、機械翻訳もしくは「WebRTC」開発に携わっていただきます。 『SKミーティング』は、言語の壁を無くし、自由に世界とコミュニケーションをできるサービスを目指しています。商品化に向けてプロジェクトの中核を担っていただきたいと考えています。 【職務詳細】 ■機械翻訳の開発業務 ニューラル機械翻訳サービスの開発業務を担当いただきます。 ・機械翻訳エンジンの翻訳ワークフローへの組み込み ・機械翻訳エンジンと既存アプリをつなぐ連携ツールの開発 ・機械翻訳エンジンのカスタマイズおよび機能拡張 ・コーパスの解析とクリーニング ・機械翻訳エンジンのトレーニングと評価 ■WebRTC開発業務 ビデオコミュニケーションを円滑に提供する為には映像・音声だけでなく、「チャット」「ファイル送信」「ホワイトボード」などの付随する機能も必要となります。 あらゆる通信環境での高速な接続マッチング・低遅延を技術目標にしており、それらのWebアプリケーション開発業務全般をお任せします。

  • 応募資格

    【必須】 ・なんらかのWebサービス・アプリの開発経験 【尚可】 ・機械学習・深層学習・自然言語処理の開発経験・知識 ・AIシステムの開発経験・知識 ・WebRTCを活用したソフトウェア・サービスの開発・運用経験 ・WebRTC:ICE(SDP STUN TURN)、SRTP SRTCP SCTP DTLSの各プロトコルへの理解 ・インフラエンジニアとしてクラウドネイティブ構成の商用システムを内製構築・運用経験 ・低遅延が実現できたライブストリーミングの経験

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

多言語翻訳チェッカー(医療機器、FA機器、IT分野の製品)

非公開
英語からFIGSR(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア)東欧/北欧言語などのヨーロッパ系言語への展開するプロジェクトへのご対応をお任せします。
~288万円 / その他

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    医療機器、FA機器マニュアルやIT分野の製品マニュアルを日英及び多言語へ翻訳するプロジェクトの翻訳チェック業務をお任せします。 具体的には、ツールを使った翻訳チェックやレイアウトチェック等、プロジェクトの工程で必要なチェック作業を行っていただきます。 展開する言語は日本語から英語がメインになりますが、英語からFIGSR(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア)東欧/北欧言語などのヨーロッパ系言語への展開するプロジェクトにもご対応いただきます。

  • 応募資格

    【必須条件】 <必須の経験、スキル> ・翻訳に関する校正・チェックのご経験 ・多言語校閲作業の実務経験がある方 ・オフィスワーク(PC)経験者 ・英語の指示書やメールの解読ができる方 ・Microsoft Office(Word、Excel)での文書入力ができる方 <歓迎する経験・スキル> ・社内/社外問わず、いろいろな人とコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方 ・翻訳業界での実務経験のある方 ・翻訳コーディネーターの経験がある方 ・翻訳支援ツール(TRADOS等)の使用経験または知見のある方

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

宇宙ゴミ問題に挑むベンチャー企業にてIn-House Technical Translator &

非公開
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ・社内外の様々な種類の技術文書を日本語から英語、英語から日本語に翻訳するために、エンジニアリングチームと相談し、調整します。 ・正確な翻訳出力のために、ドキュメントの文脈や主題を理解するために、エンジニアリンググループと調整をいただきます。 ・技術用語や専門用語が翻訳全体を通して正確で一貫性のあるものであることを確認いただきます。専門辞書や翻訳ツールを参照し、翻訳の品質をチェックいただきます。 ・社内外の会議で日英・英日通訳を行っていだきます。文書、会議資料、会議、その他の口頭コミュニケーションの通訳もおまかせいたします。

  • 応募資格

    ・社内翻訳者・通訳者として5年以上の経験をお持ちの方 ・技術業界(具体的には宇宙、AI、防衛など)でエンジニアと一緒に翻訳・通訳者として働いた経験

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

【年収500万円 ~ 700万円 】大手企業での外国人役員アシスタント

非公開
500万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【秘書業務(2 ~4 割程度)】 外国人役員のスケジュール管理、書類、郵便物の管理、メール・電話の対応 各種手配、会食・出張など、打ち合わせ、書類の印刷・準備 【翻訳業務(3~4 割程度)】 プレゼン資料の翻訳(日英、英日)メール、上申書、社内報告書を含め各書類の翻訳(日英、英日) 【通訳業務(1.5~2割程度)】 取締役会、会議での同時通訳(日英、英日) 【調査業務 (1.5~2 割程度) 】 特定分野に精通する コンサルタント(税理士、弁護士など)に関する情報収集 外国の法律、法規の調査、プレゼン資料、報告書作成のサポート ■部署の人員構成 5名 (男性 2 名:女性 3 名) ■募集背景 役員業務の増加に伴い、秘書業務・翻 訳・通訳および調査業務の担当者を募集

  • 応募資格

    大卒以上 【語学に関する必須条件】 ・英語(ネイティブレベルと同等)・日本語(ネイティブレベルと同等) ・海外での留学(在留)経験、又は日本の国際学校の卒業資格を有する方 【経験に関する必須条件】 ・会社上層部(部長以上)の秘書・アシスタント経験を3年以上お持ちの方 ・日英翻訳・通訳の経験を3年以上お持ちの方(※英→日、日→英、双方の経験必須) ・機密情報を取り扱った業務経験をお持ちの方 ・ビジネス用語・財務用語に馴染みのある方 ・中級程度のPCスキル(office)をお持ちの方 【歓迎条件】 ・美容・健康食品に関連する業界経験や知識、強い興味をお持ちの方 ・経理、法律関係、小売り(オンライン・オフライン含)、財務報告書の専門知識・用語  を兼ね備えている方 ・小売業界(化粧品、健康食品含む)での経験をお持ちの方 ・SNS、ITコミュニケーションツール(オンライン会議、チャット、Wrikeなどのプロジェクト管理ツール)を活用できる方  ・グローバルビジネス慣習に関わる経験をお持ちの方 ・秘書検定1級程度の知識や所作が身についている方

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

大手外資系弁護士事務所でのパラリーガル【年収500万円~600万円くらい+ボーナス】

非公開
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    業務内容: -簡単な取引関連書類作成(主に英文) -取引関連書類整理補助(契約書製本・発送等) -翻訳(日→英・英→日) -法務局・公証役場等への外出

  • 応募資格

    経験/スキル -法律事務所での実務経験3年以上(必須条件) -パラリーガルとしての実務経験(尚可条件) -基本的なPCスキル(Word/Excel中級程度以上) -TOEIC 900点前後以上(応相談)か同等の英語力(会話・読解)

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

大手外資系弁護士事務所でのパラリーガル【年収500万円~600万円くらい+ボーナス】

非公開
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    業務内容: -簡単な取引関連書類作成(主に英文) -取引関連書類整理補助(契約書製本・発送等) -翻訳(日→英・英→日) -法務局・公証役場等への外出

  • 応募資格

    経験/スキル -法律事務所での実務経験3年以上(必須条件) -パラリーガルとしての実務経験(尚可条件) -基本的なPCスキル(Word/Excel中級程度以上) -TOEIC 900点前後以上(応相談)か同等の英語力(会話・読解)

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

※レア案件※大手外資系企業でエグゼクティブアシスタント【年収500万円~800万円まで】

非公開
500万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    通翻訳の仕事が全体の70% 翻訳(日⇔英)Kick-off 会社指針、取締役会(年3回)、Budget ミーティング、礼状等 通訳(日⇔英)営業会議(年14回)、営業との挨拶回り同行(年末年始、他年4~5回 宿泊有り)、取締役会、社内イベント スケジュール管理およびコミュニケーションテレカン、営業同行、社内ミーティング会食用レストラン予約、御礼・手土産、Off-siteミーティング、Year-endパーティープロジェクト参画

  • 応募資格

    翻訳、通訳(逐次)、秘書業務

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

外資系証券会社で翻訳業務(80%~90%)兼役員秘書補助【年収400万円~600万円くらい】

外資系金融機関
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務内容】 (1) 翻訳業務 (1) 外国債券の販売にあたり、販売用資料の作成補助業務 (2) グループ企業からの依頼に基づく翻訳業務(日本語⇔英語) (2) 役員秘書(スケジュール管理、交通機関チケット手配等)の補助業務

  • 応募資格

    【必要な経験・資格】 (1) 法人でのプレゼン資料の翻訳業務(日本語⇔英語)経験者 (2) 英語スキルは必須 (3) 外国人の秘書経験がある方はなお可 (4) PC(Word、Excel、,Power Point)、インターネットを常時利用している方 【求める人物像】 (1) チームプレイヤー、コミュニケーションスキルの高い方 (2) 帰国子女、海外勤務等の経験がある方(必須ではありません) (3) 幅広い業種や業務に触れる機会にやりがいを感じる方 (4) ご自分で積極的に行動できる方、分からないことは調べて判断できる方 (5) 外国人とお仕事をされたことのある方

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

外資弁護士事務所でパラリーガル【年収400万円~500万円】

非公開
400万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    日・米弁護士へのサポート -英文ドキュメントの校正、統合、比較作業 -Due Diligence業務(年に1度程度出張の可能性もあり) -案件のClosingに係る業務 -翻訳(日英、英日) その他の業務、庶務 【PCスキル】 Word2010 (作表、インデンテーション、スタイル、TOC等) Microsoft Office Specialist尚可 Excel2010/PowerPoint2010も多少あり Outlook2010

  • 応募資格

    英語力TOEIC900点同等の英語力、帰国子女歓迎 有価証券報告書を使い仕事の経験のある方 渉外系法律事務所経験者尚可 社会人経験3年以上10年以内 金融翻訳が得意な方、興味のある方 細かな作業が得意で、スピードがありながらも丁寧な仕事が出来る方 バイタリティーのある健康な方 日本語 ネイティブ

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る

通訳スペシャリスト

非公開
700万円~850万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

小林 伸行
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ・社内会議、クライアント先での同行・会議通訳(内容は多岐に渡ります) ビジネスに近い位置で、事業の成長にダイレクトに貢献できるやりがいを感じていただけます。 ・翻訳業務(状況により) ・大規模な会議に関してはフリー通訳者が対応 ・国内外出張あり ・通訳(70-80%)翻訳(30-20%)

  • 応募資格

    ・通訳者として10年以上経験をお持ちの方 ・同時通訳・ウィスパリングでの通訳業務経験 ・TOEIC900点以上 ・国内出張にも対応できる方 ・CPA/USCPA/簿記検定/BATIC等の会計関連資格あれば尚可

  • 人材紹介会社

    ヴォケイション・コンサルティング株式会社

気になる 詳細を見る

特許翻訳技術者(翻訳専任社員)

日本技術貿易株式会社
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ◆特許出願書類(公報、出願明細書、中間書類等)の翻訳(英訳)結果のチェック、評価 ◆特許出願書類(公報、出願明細書、中間書類等)の機械翻訳(英訳)のポストエディット 以下の職務は除外 ・営業、顧客との折衝(翻訳内容に関する打合せは職務範囲内) ・管理 ・指導、育成

  • 応募資格

    ■経験 特許翻訳歴5年以上またはそれに準ずるレベル ■英語力 TOEIC 730相当以上 ■学歴 大学卒以上 ■求める人材像 ・顧客および社内と適切なコミュニケーションをとれる方 ・チームで協力して業務をすすめることが出来る方 ・じっくりと腰を据えて長期的視野で専門性を高めようとする意欲の高い方 ・日々の業務を通じて研鑽を積み、将来的には指導力を発揮する事を期待できる方

  • 人材紹介会社

    ヒューマンリソースパートナーズ株式会社

気になる 詳細を見る

■未経験OK■外資弁護士事務所でパラリーガル【年収350万円~400万円+残業代】

非公開
350万円~400万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    Capital Market / M&Aの案件における日・米弁護士へのサポート -英文ドキュメントの校正、統合、比較作業 -Due Diligence業務(年に1度程度出張の可能性もあり) -案件のClosingに係る業務 -翻訳(日英、英日) その他の業務、庶務 【PCスキル】 Word2010 (作表、インデンテーション、スタイル、TOC等) Microsoft Office Specialist尚可 Excel2010/PowerPoint2010も多少あり Outlook2010

  • 応募資格

    英語力TOEIC900点同等の英語力、帰国子女歓迎 簿記の初級知識があるかた尚可 細かな作業が得意で、スピードがありながらも丁寧な仕事が出来る方 バイタリティーのある方、体力に自信のある方

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る
1~50 件目を表示(全59件)
  • 1
  • 2

送信に失敗しました。