求人検索結果一覧

該当求人件数: 16件

キーワード

職種

選択する

スキル

スキルを探す

勤務地

選択する

年収

以上

その他の
選択条件

もっと詳しい条件
検索条件を変更する
1~16 件目を表示(全16件)
  • 1
NEW

通訳・翻訳/一般事務【愛知県小牧市】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
330万円~450万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    愛知県

  • 仕事内容

    下記の業務をお任せします。業務割合としては、 通訳・翻訳が3割、IT関連業務が5割、秘書が2割となっております。 1)通訳・翻訳業務: 同社社製品に関して海外のエージェントと打合せする際に同席頂き、技術スタッフや営業スタッフの通訳業務や、その前後に発生する書類の翻訳業務 2)IT関連業務(ヘルプデスク、基幹システムサポート): 配属は情報システム課となりますので、翻訳通訳業務が無い時間帯は情報システム課の通常業務に携わっていただきます。サポートが中心となり、ITの知見は不要です。 3)役員秘書業務:米国在住の会長の来日時や、日本の社長の秘書業務など。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ビジネスレベルの英語力 (海外企業とコミュニケーションが取れるレベル) ■基本的なPCスキル 【歓迎要件】 ◇通訳・翻訳のご経験 ◇製造業でのご経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

テクニカルライター(製品に関するマニュアルドキュメント制作)

ヤマハ株式会社
創業130年の世界最大のグローバル楽器・音響機器メーカー。有給取得日数年間平均14日以上、ノー残業デー、フレックスありで働きやすさ◎
■テレワーク率は97%と同社のなかでも特に働き方が柔軟です…
450万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    静岡県

  • 仕事内容

    【期待する役割】 イマドキの感性にマッチする製品マニュアルを開発するため、柔軟な発想を持つ、即戦力となるテクニカルコミュニケーター(製品マニュアル制作者)を募集します。 お客様への思いやりや気配りを、紙冊子、PDF、HTMLなどのあらゆる媒体で表現し、製品の魅力を多くのお客様へ、わかりやすくお伝えしていくお仕事です。 【職務内容】 ・製品マニュアル、製品関連ドキュメントの制作と翻訳、ローカライズ(紙冊子、PDF、HTML) ・製品開発プロジェクトへの参画、営業部門、開発部門、品質保証部門とのコミュニケーション ・ユーザーインターフェースの翻訳、ローカライズ 【魅力】 ★テレワーク率は97%。子育てや介護との両立も可能です。 ★有給休暇取得率は80%。生活に合わせて柔軟に計画を立てられます。 ★充実した社内外の研修を用意。自身のスキルアップを強力にサポートします。 ★会話と笑顔の多い和やかな職場です。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※応募時に志望動機必須。担当アドバイザーにご相談ください。 【必須要件】下記経験のある方 ■メーカーや制作会社でマニュアル制作の経験があること ■テクニカルコミュニケーション技術検定を有していること(TW3級以上)、または同等の教育課程を修了していること ■DTPツール、HTML/CSS、CMSのうちいずれかでの制作経験があること(1年以上) ■英語力(TOEIC 600点以上歓迎) [歓迎要件] ・認知心理学に関する知識 ・印刷に関する知識 ・楽器や音響製品の使用経験や製品知識、音楽業界での経験 ・プロジェクトマネジメントの経験と知識

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳コーディネーター(中国語)※既存顧客のみ/未経験可

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
420万円~450万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    翻訳コーディネーター業務をお任せします。 【具体的には】 ■翻訳支援ツールを使用した大型翻訳案件の進行管理(翻訳者や校正者等への業務依頼等) ■クライアント/翻訳発注窓口担当者との連絡、調整 、問い合わせ対応(翻訳サービスの説明・提案) ■提案書・見積書・請求書等の作成 ■納品前の翻訳文の簡易チェック、納品(訳抜けが無いか等。文書のレイアウト修正作業含む) ■翻訳メモリの更新や用語集の整備作業 等 ※新規クライアントから問い合わせが入った場合、サービス内容の説明を行なうことはありますが、新規顧客取得のための飛込み営業はありません。 【募集背景】企業活動のグローバル化が進むなか、英語以外にも中国語の翻訳ニーズが拡大しているため、増員。 翻訳の提案から受注~納品までの各工程に密接にかかわるため、 達成感を感じていただけると思います。チームで進めていくこともありますので、業界未経験者でも安心してご応募ください。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■営業経験がある方(個人向け、法人向け問わず) ■TOEIC700点以上 (ビジネス使用経験のある方尚可) ■中国語検定準2級以上もしくはHSK5級以上(簡体字・繁体字の入力が出来る) ※中国語を話す・聞く能力は問いません。 ※基本的には日本語での対応となります。翻訳チェックや翻訳支援ツール使用時に英語・中国語の知識が必要になります。 【歓迎要件】 ▼B to Bの業務経験(特に営業経験)やコーディネーション業務経験のある方▼翻訳支援ツールに興味のある方、または知識・使用経験のある方▼翻訳の実務経験や訓練経験のある方▼プログラミングの知識のある方▼中国語の翻訳・通訳訓練経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳営業

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
420万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    通訳エージェントのパイオニア的存在である同社。創業から実に50年以上の歴史があります。また外部環境に左右されない翻訳事業は、市場の大きさから様々な翻訳サポートツールの発展も著しく、拡大傾向にもあります。2019年2020年は各種イベントも多く、ますますクライアントからのニーズが高まっています。今回募集の営業部の翻訳営業課は、同社の中では、立ち上がって数年の新しい部門です。今までの経験やノウハウをメンバー同士で共有、アイディアを出しながら、深耕営業、新規開拓の営業に取り組んでいます。 <業務内容> 翻訳サービスにおける既存顧客の深耕営業および新規開拓営業(営業担当者1名につき複数業種の顧客を担当) ・顧客対応とアプローチ(ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝など) ・インサイドセールス(クロスセル、アップセル営業) ・社内の各コーディネーターとの連絡・調整・連携 ・提案書・見積書等の作成 *ゆくゆくは翻訳にとどまらず、通訳/翻訳を軸としたサービスを総合的に提案頂く営業も行っていただきます。またプロジェクトリーダーとしてのリード役としてキャリアアップも可能です。 *社内には「翻訳コーディネーター」と呼ばれる社員が多くおり、クライアントと翻訳者との間に立って様々な調整業務を行っています。営業担当者は各コーディネーターと連携を取りながら業務を進める必要があるため、チームワークよく就業いただける方が合います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■社会人経験が3年以上ある方 ■営業経験(法人、個人は問いません) ■TOEIC600点程度以上 ■出張対応が出来る方。本社の営業範囲は、静岡県以北となります 【歓迎要件】 ▼製薬、医療機器、病院などヘルスケア分野での就業経験または、医薬・医療に特化した広告代理店や人材紹介会社等での就業経験のある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【大阪】翻訳コーディネーター

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~500万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    翻訳プロジェクトのコーディネーションお任せ致します。 【具体的には】 ■顧客/営業担当への見積・提案書作成(工程設計、原稿整理、翻訳用データ作成、チェック、納品) ■国内外の翻訳会社・翻訳者への発注、仕入れ処理、開拓・採用業務 【やりがい】 翻訳プロジェクトを組み立てていき、全体を見渡しながら業務をすすめていく必要があり、俯瞰力が身につきます。 どんな方法でどんなリソースで多言語に展開していくのか、自分の采配にかかってくる難易度が高い業務ですが、その分やりがいを感じていただけると思います。 国内外の翻訳会社・翻訳者・DTP作業者への発注、必要に応じて、アウトソース先の開拓・採用活動も行います。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■3年以上の業務経験があり、社内外での調整業務をご経験されている方 ■いずれかの言語がネイティブレベルの方 英語か中国語 【求める人物像】 ■コミュニケーションが円滑に取れる(お客様や社内メンバーとのやりとり) ■理解力、インプット能力の高い方(新しい仕事の仕方、業務改善、新技術の導入など) ■ダイバーシティ意識の高い方(国籍、性別にとらわれずに協働できる) ■ものづくり産業に興味がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

高給与・好条件の多くは未公開求人です

会員登録
NEW

【英訳業務】機械導入支援/栃木/休日129日/世界シェア6割

株式会社大協精工
◇◆◇医療パッケージ製品世界シェア60%を誇るグローバル企業で翻訳業務担当の募集◇◆◇
~~栃木県内で世界の大手製薬メーカーを相手に語学力を活かしてグローバルに働けます。年間…
600万円~650万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    栃木県

  • 仕事内容

    【期待する役割】 医薬パッケージ製品の製造にて世界シェア60%を誇り、圧倒的な地位を確立する同社では、新薬開発の拠点が海外に移る中でバイリンガル人材の採用を強化しております。栃木県佐野市の本社工場にて、海外からの製造ラインの設備の導入支援を行って頂きます。 【職務内容】 ■生産技術部の入門の英訳業務 ■機械導入にあたっての海外メーカーとの折衝 ※入社時に機械の知識は必要ございません。 ■海外製薬メーカーの視察対応 【魅力】 ■グローバルトップシェアを誇る会社で、栃木県にいながらグローバルに就業頂けます。 【組織構成】 ■生産技術部 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■ビジネスレベルの語学力 【歓迎要件】 ■ネイティブレベルの語学力

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ(全国営業事業本部)

気になる 詳細を見る
NEW

翻訳コーディネーター

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~450万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    以下の業務に携わっていただきます。 ■クライアント対応 ■ニーズのヒアリング、サービス内容の説明・提案・折衝 ■クライアントとの連絡、調整 ■提案書・見積書・請求書等の作成、入金確認 ■翻訳者・校閲者との連絡、調整、納期管理 ■翻訳者手配、簡単な訳文チェック ※既存のお客様を担当しますので、新規開拓はありません。 ※クライアントと、実際の翻訳者をつなぐコーディネート業務となりますので、ご自身が翻訳を行うわけではございません。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■社会人経験が2年以上ある方 ■B to Bの営業経験やコーディネーション業務経験のある方 ■PPT,Wordなどのビジネスでの使用経験がある方 ■TOEIC700点以上 (ビジネス上で英語使用経験のある方尚可) 【歓迎要件】 ▼スピードと正確性をもって業務を行うことが得意な方、マルチタスク力のある方 ▼翻訳の実務経験や訓練経験のある方 ★同社の社員は未経験者がほとんど。貿易事務経験者や営業経験者が多く活躍しています★

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

通訳・翻訳・庶務業務

東プレ株式会社
☆☆国内唯一の冷凍車一貫生産メーカー☆☆独立系自動車部品サプライヤー☆☆
■ハイテン材(高張力材鋼板)の加工技術が強み ■様々な完成車メーカーの様々な車種と関りが持てる
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    自動車機器事業部の技術部付の通訳・翻訳・庶務業務 【具体的には】 ・英語圏での定例会議通訳(月例・週例)、議事録作成 ・帳票等、業務文書の翻訳 ・海外事業所からの日本赴任者への同行(国内) 【その他】 ・社内、部内会議の議事録作成 ・顧客訪問への同行 ・庶務 等の通常業務にも携わっていただきます。 海外とのWeb会議が時差の関係で、早朝(7:00開始等)開催となることが多いため、対応できる方が望ましいです。 ※コロナウイルスが落ち着いた後には、一か月程度の海外出張の可能性がございます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■必須要件 ・英語力(目安:TOEIC(R)テスト850点以上) ・通訳、翻訳の実務経験をお持ちであること ・PC操作含む事務作業経験者 ■歓迎要件: ・製造業やメーカーに関する資料や文書の翻訳経験 ・中国語またはスペイン語の通訳経験者 ※自動車業界・自動車部品業界の専門知識については 入社後に覚えて頂ければ問題ございません

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

IFU(Instruction For Use)担当

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
450万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ■内視鏡および関連医療機器のIFUデータの新規作成、改訂、管理 ■IFUの新規作成/改訂に伴う周辺業務(関係部署との折衝、スケジュール調整・管理) ■業務プロセス、ユーザへの提供形態、現地法人へのIFU共有システムなどの改善 ■IFU関連法規、リスクマネジメントの理解 ■現地法人とのコミュニケーション 等 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■以下いずれかのご経験 ・医療機器の設計開発もしくは生産技術、品質保証のご経験 ・IFUや機器の取り扱い説明書、技術文書等の作成経験 ■英語力:TOEIC650点以上、もしくは同等の英語会話力・文章作成力 【歓迎要件】 ■医療機器や精密機器業界でのご経験もしくはIFUや技術文書に関する業務経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

事業戦略室 英文翻訳・報告業務【東証一部上場企業】

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
450万円~650万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【期待する役割】 同社の事業戦略室にて下記業務をご担当頂きます。 【職務内容】 ■英文で受領した文書等の翻訳・整理 海外グループ会社等から送られてくる決算書や業績報告等を翻訳し、 下記室長様へと内容をご報告する流れとなります。 ■翻訳した文書の整理と経営層への報告 同社取締役の方々に対し、上記翻訳した内容をお伝えしていく流れとなります。 同業務に関しては、室長様がメインで担当されているご状況ですが、状況に応じてご担当頂きます。 【組織構成】 合計4名 室長1名 40代後半男性 メンバー3名 【キャリアステップ】 同部門にて管理職を目指せるだけでなく、 経営企画室での業務に挑戦していける等幅広いキャリアパスがございます。 【就業環境】 在宅勤務状況:週3-4日は在宅勤務推奨 残業時間10時間/月、有給消化率60%程(20日中12日)、育休産休復帰率100%、時短勤務制度有 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英語力:TOEIC800点程度 or 英文メール等実務経験 ■最低限の会計知識(経理経験有 or 日商簿記検定3級保有等) ※経理関係の実務経験はなくてもOKです。 ■エクセル、パワーポイント等の操作経験 【歓迎要件】 ▼中国語・フランス語の知見 ▼有価証券報告書の監査実務経験

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

サービス技術≪サービスツール作成/講習対応≫

株式会社クボタ
■農業機械・鋳鉄管 国内トップシェア、その他ディーゼルエンジン等でもトップクラスのシェア、高い営業利益率(13%超)を誇ります。
■福利厚生(有給、育休、カフェテリアプラン等)も充実しており、…
450万円~850万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    ■ワークショップマニュアル(製品の分解・組立要領書)の作成、フラットレートスケジュール(修理部位毎の作業工数表)の作成、ハンドブック・メンテナンスチャート(各種サービスサポート資料、サービスデータブック)の作成 ⇒技術部門より展開される設計図、技術情報を基に、製品分解図等や建設機械の整備手順書を作成する。 ■国内販社への研修 ⇒国内の販売会社やサービス工場向けにクボタ建設機械の認定技術士取得のための定期研修の講師や、研修に使用する資料、eラーニング資料の作成を行い、サービス担当者のレベルアップを図る。 ■海外販社へのサービス技術指導 ⇒海外販社のサービス担当者に対して、建設機械のメンテナンス方法を指導するなど販社サービス担当者のレベルアップを図る。新機種が立ち上がる度に、海外販社へ赴き、現地サービス担当者の対応力強化を図る。 【今後の計画・課題】 ■日本含め、海外各サービス拠点のメールサービス機能の強化 ■新興国地域での現地サービス担当者の育成、海外拠点への継続的な人材派遣 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■工具を使っての機械の分解組立、計測機器を使っての性能試験 ※機械を普段の業務で扱っていた人、アフターサービス業務を経験していた人、機械いじりが好きな人が望ましい。 ※対象製品は、完成品が望ましい(機械、電気、油圧等の複数の知識をお持ちである可能性が高いため) ■機械製図、2DCAD図面が読める方 【歓迎要件】 ■必須要件の経験を通じて、資料を作成した経験 ■油圧機器、電気回路等の基礎知識 ■3D CADの使用経験、3DCADからアニメーションの作成経験 ■英語力

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

【神奈川】提案営業(韓国語)

池田物産株式会社
土日休み!韓国語を活かせる環境!ワークライフバランスも整えられます!
400万円~650万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

飯倉研吾
  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    【職務概要】 香料を中心に取り扱う第一営業部で、輸入~営業~納品まで一貫した業務や、 韓国企業とのやり取りも発生する為、翻訳や通訳もお任せします。 【職務詳細】 輸入する商材を探してお取引先様にご提案。商材に対するご要望があれば、輸入元とのスペック調整や技術指導を行いながら、お取引先との信頼関係を深めることで取引に繋げていきます。 入社当初は国内営業が中心ですが、将来的には海外における販路の拡大や海外でのテクニカルセッションも担当していただきます。 【特徴・魅力】 取引先は資生堂などの大手企業から、中堅・中小メーカーまで多岐にわたります。自分が関わった商品を各種メディアや実店舗で目にする機会もあり、介在価値を実感できる仕事です。また必要に応じて、原料は世界中から取り寄せます。海外の原料メーカーとの接点も多く、グローバルなビジネス経験を積むチャンスがあります。 【扱う商材】 ・香料および香料原料  (例)化粧品用香料、フレグランス、シャンプー、リンスなど ・食品用香料(飲料やお菓子など)  (例)食品添加物、ビタミン、天然色素、化粧品容器、美容・健康器具など

  • 応募資格

    【必須】 ・韓国語(ネイティブレベル) 【尚可】 ・英語(ビジネスレベル) ・営業経験 ・韓国企業での就業経験 ・翻訳経験 【こんな方にピッタリ】 ・韓国語を活かした仕事をしたい方 ・グローバルに活躍したい方 ・ワークライフバランスを整えたい方

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

英語翻訳・通訳【仙台工場】/転勤なし/マイカー通勤可/年間休日122日

非公開
りん青銅国内シェア2位の仙台工場で英語・翻訳のお仕事募集!/年収400万円~700万円・年間休日122日
400万円~700万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

積治 尊弘
  • 勤務地

    宮城県

  • 仕事内容

    ◇英語を通じて、当社仙台工場と生産設備の海外現地メーカーや技術者との通訳業務に携わって頂きます マニュアル等の翻訳作業も含みます

  • 応募資格

    【必須】ビジネスレベルで英語の会話・翻訳のご経験、語学:英語上級

  • 人材紹介会社

    富士ヒューマンテック株式会社

気になる 詳細を見る

【京都】受付スタッフ(フロントコンシェルジュ)

住友不動産株式会社
夜勤なしで働きやすさバツグン!英語力をいかして就業ができます★※残業代全額支給
350万円~450万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

齋藤 瑞穂
  • 勤務地

    京都府

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社のハイグレード賃貸マンションのフロント・デスク業務を担当していただきます。 【職務詳細】 ・各種サービスのご案内 ・入居者様あての来客対応 ・パブリック施設の予約・管理・受付 ・入居希望者のご案内 ・新規入居者様を迎えるための準備 【魅力】 ・残業代全額支給! ・夜勤無し!働きやすい環境です。シフト制で連休取得可能★ ・転勤無しで腰をすえて、就業できます。 ・英語力をいかして、業務に取り組むことができます★ 【メッセージ(先輩の声)】 接客の仕事が好きなので、この仕事を選びました。私はマニュアル一辺倒ではなく、入居者様の好みに合わせてサービスの仕方を変え、より満足度の高い接客を目指しています。時には外国人の方に、ホームパーティのご招待を受けることも。そんなお付き合いも、この仕事ならではの魅力だと思います。

  • 応募資格

    【必須】 ・正社員または契約社員としての就業経験1年以上 ・日常会話レベル以上の英語力 【具体的には】 ・キャビンアテンダント、空港地上職、グランドスタッフ、ホテルフロント、受付、秘書、コンシェルジュ等の経験者 ・留学経験やワーキングホリデー経験のある方

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

ローカライズ担当

株式会社セガ
大手有名ゲーム企業にて専門性の高いスキルを磨くことができます。
600万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

齋藤 瑞穂
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 海外法人とのゲームのローカライズの窓口業務が主な業務になります 【職務詳細】 ・家庭用ゲーム機・PCでのゲーム開発プロジェクトのローカライズタイトル担当となり、海外法人からの要望を受けて開発チームとスケジュール含めて調整を実施 ・翻訳・通訳 (企画書、メール、技術関連やりとり、各種ミーティングなど。現地法人との定例会議が週2回程度発生、翻訳は和訳が比較的多い) ・タイトル開発の承認プロセスサポート ・社内承認業務(稟議上程・P&L作成を含む) ・各種イベント、会議のアレンジ、サポート 【備考】 新規プラットフォーム事業のプロジェクトに携わる事が多い(技術用語に精通している方が望ましい)

  • 応募資格

    【必須】 ・スケジュール管理、アクションプラン策定、関係者とのコミュニケーション能力がある方 ・英語によるコミュニケーション能力 (目安:TOEIC 850点)/翻訳・会議通訳も対応可能なレベルを有する方 ・ビジネス英会話の出来る方                    ・ゲーム業界・エンターテイメント業界の一般的な知識を有すること(業界構造、事業構造、自社および他社の新製品、業界動向など) 【尚可】 ・ゲーム開発経験、もしくはローカライズサポート経験2年以上 ・ストレス耐性の高い方 ・プレゼン資料作成、およびプレゼンが出来る方 ・プライベートでビデオゲームをよく遊ぶ方

  • 人材紹介会社

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【正社員幹部候補】翻訳品質管理者(英→日/IT・観光・ファッション)

ソフトウエアエンジニアリング株式会社
450万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    メインタスクは翻訳品質管理業務ですが、翻訳工程管理も兼任し、受注から納品までの翻訳工程をお一人で完遂していただきます。具体的な業務内容は以下のとおり。 1)翻訳レビュー: 原文と訳文を付き合わせて、クライアントが定義したレビュー評価項目 (誤訳、訳漏れ、用語集やスタイルガイド違反など)に従って不備不足がないか確認する。 また、訳文が日本語として正確で読みやすくなっているかも確認し、必要に応じて修正する。 2)リライト: レビュー評価項目に沿ったレビューが終わった後に、さらに日本語をブラッシュアップする。 文書全体として、ビジネス文脈を的確にふまえた適切な日本語表現になっているかどうかを、 読者の視点で確認したり、必要に応じて修正する。 3)言語品質に関して顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する。 4)翻訳者の選定と評価。 5)言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定。 6)顧客と英語(メール)で緊密な連携を図る。 7)顧客の言語品質要件を伝達し、プロジェクトの進捗管理、調整を円滑に行う。 8)外部翻訳パートナーと緊密にコミュニケーションを取り、顧客の方針を浸透させ、言語品質の向上を促す。 9)外部翻訳パートナーの言語品質確認(QA)とフィードバック、クエリハンドリング。

  • 応募資格

    ・翻訳におけるローカライズ経験5年以上 ・Web上の翻訳ツール使用経験 ・IT技術翻訳分野のローカライズ経験あれば尚可 ・SDL Trados、Memsource、MemoQ、使用経験あれば尚可

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る
1~16 件目を表示(全16件)
  • 1

送信に失敗しました。