翻訳・通訳×従業員1000名以上の転職・求人検索結果

該当求人件数: 23件

キーワード

職種

選択する

スキル

スキルを探す

勤務地

選択する

市区町村

勤務地(都道府県)を選択してください。

選択する

年収

以上

その他の
選択条件

もっと詳しい条件
検索条件を保存して条件に合った新着求人メールを受信!
1~23 件目を表示(全23件)
  • 1
NEW

サービス技術≪サービスツール作成/講習対応≫

株式会社クボタ
■農業機械・鋳鉄管 国内トップシェア、その他ディーゼルエンジン等でもトップクラスのシェア、高い営業利益率(13%超)を誇ります。■福利厚生(有給、育休、カフェテリアプラン等)も充実しており、…
500万円~850万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    ■ワークショップマニュアル(製品の分解・組立要領書)の作成、フラットレートスケジュール(修理部位毎の作業工数表)の作成、ハンドブック・メンテナンスチャート(各種サービスサポート資料、サービスデータブック)の作成 ⇒技術部門より展開される設計図、技術情報を基に、製品分解図等や建設機械の整備手順書を作成する。 ■国内販社への研修 ⇒国内の販売会社やサービス工場向けにクボタ建設機械の認定技術士取得のための定期研修の講師や、研修に使用する資料、eラーニング資料の作成を行い、サービス担当者のレベルアップを図る。 ■海外販社へのサービス技術指導 ⇒海外販社のサービス担当者に対して、建設機械のメンテナンス方法を指導するなど販社サービス担当者のレベルアップを図る。新機種が立ち上がる度に、海外販社へ赴き、現地サービス担当者の対応力強化を図る。 【今後の計画・課題】 ■日本含め、海外各サービス拠点のメールサービス機能の強化 ■新興国地域での現地サービス担当者の育成、海外拠点への継続的な人材派遣 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■工具を使っての機械の分解組立、計測機器を使っての作業経験 ※機械を普段の業務で扱っていた人、アフターサービス業務を経験していた人、機械いじりが好きな人が望ましい。 ■油圧・機械系の基礎知識 【歓迎要件】 ■必須要件の経験を通じて、資料を作成した経験 ■電気回路等の基礎知識 ■3D CADの使用経験、3DCADからアニメーションの作成経験 ■英語力

  • 転職エージェント

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

ローカライズプロジェクトマネージャー(ゲーム開発)【大阪】

株式会社カプコン
■ゲームというエンターテインメントを通じて「遊文化」をクリエイトするゲーム会社■2013年6月に創業30周年を迎え、「大阪から世界へ」を合言葉にグローバルな事業展開を加速
380万円~600万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    【期待する役割】 当社タイトルにおけるローカライズの管理業務全般をお任せします。 【職務内容】 ■ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配・進行管理 ■ローカライズ費用の見積策定と予実管理 ■外部委託手続きのためのコーディネーション業務 ■開発チームとの連携、及び調整業務 ■英語の和訳、校正、資料作成 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■英語力(翻訳、ローカライズ対応レベル) ■日本語力(日本語能力試験N1レベル) ■プロジェクト管理経験 ■ゲーム業界、ゲームに関する知識 【歓迎要件】 ・ゲームのローカライズ管理経験

  • 転職エージェント

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

テクニカルライター

株式会社ディスコ
★半導体精密加工装置において世界シェア80%!★独自の制度と技術で高い収益と高度な製品力を実現!
750万円~1200万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ・自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。        【業務内容補足】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?vWiDeCTI0hiU&t0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/ ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・テクニカルドキュメントの作成経験

  • 転職エージェント

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

グローバル製造業向け有償教育提供サービス:教材コンテンツ企画

オムロン株式会社
■高い技術力・開発力(世界初製品も多数)と働きやすい環境の両立が最大の魅力■幅広い事業領域、業績の安定性も魅力的です
550万円~850万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    京都府

  • 仕事内容

    【募集背景】 ■2022年4月より新しく立ち上げたグローバルに外販していく教育事業の拡大加速に向けた機能拡充・人員増強のためです。 ■すでに初期ターゲットや売上、商談はございます。 【業界動向等の大局と自社の立ち位置概要】 ■製造業を取り巻く環境変化に伴い、お客様の製造現場では、技術革新によるモノづくり進化が求められています。 ■そのカギを握る現場従業員への重要性が高まってきており、ヒトが活きるオートメーションの実現が経営課題になっています。 ■オムロンは自ら製造業で培ったノウハウ・技術力を教育を通して提供することで、お客様のIA(Industry Automation)人財を育て、IA進化を加速させることが社会的課題の解決に繋がる、そして私たちにとってもお客様との関係を強める新たな収益モデルになると考えています。 【部・チームの業務概要】 ■私たちは「世界中のいまと未来のモノづくり人財を創る!アカデミーを創設する!」ことをビジョンに掲げて2022年4月に立ち上がった新しいチームです。 ■オムロンが製造業で培ってきた技術力と育成力に加えて、グローバル現地力の強みを活かして、エンジニアのキャリア開発、成長を実現する教育カリキュラムをお届けすることでお客様のモノづくり革新を実現したいと考えています。 ■1stステージとして、2024年に教育ビジネスで20億円事業の成長させることを目指していきます。 【入社後の具体的な仕事内容】 ■制御機器・アプリケーションを司る要素技術の教育コース企画・構造設計・開発 ■機器・要素技術の概要から基礎・応用の知識・技術教材(教科書・動画・実習機材含む)の制作・開発 【この事業の展望】 ■自社のエンジニア/現場従業員の教育というのは、グローバル(日本もまだまだ完璧とはいえませんが)でみると、ほとんどのメーカーが課題として抱えています。 ■そのため、需要は明らかにあり、今後のスピーディーな事業拡大により、先行利益を狙いたいところです。もちろん利益だけでなく、顧客の課題解決が最大の目的です。 【リモートワークにつきまして】 立ち上がった組織のため出社が多いのが実情です。業務状況に応じて週1~2回の在宅勤務可 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■FA機器が関係する工場内でのマニュアル企画・開発・製作等の経験 ■英語力(TOEIC600以上) ※日常的に海外販売子会社(欧州・米州・アジア・中華圏など)メンバとのテレビ会議でのコミュニケーションあり 【歓迎要件】 ■機械工学、電気工学(強電工学、制御工学)などの知見 ■お客様との対峙を通じて現場装置に精通している方

  • 転職エージェント

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【事務職】ドキュメント技術部(翻訳業務)

株式会社ディスコ
★半導体精密加工装置において世界シェア80%!★独自の制度と技術で高い収益と高度な製品力を実現!
600万円~700万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ■ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ・取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等の英訳 ・翻訳文書の校正 ・翻訳スケジュールの調整・管理、サプライヤ対応 【業務の魅力】 ・エンジニアと協働しながら情報を発信し、翻訳を通して、海外拠点、お客様との橋渡しを担う仕事です。 ・製品開発に関わる翻訳を数多く扱うため、最新の技術に触れる機会があります。 ・文書作成のプロとして、技術部門から頼りにされる存在です。 【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】 (目標管理活動とは…企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。 全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定) ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 【残業時間】 30h/月程度 【募集背景】 増員 ※ご経験やスキルに応じて、技能職での採用も検討いたします。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?vWiDeCTI0hiU&t0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/ ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・翻訳(英訳)の実務経験(3年以上) ・TOEIC850点以上 ・PCスキル(Word, Excel, PPT)※業務の大半で使用するため 【求める人物像】 ・どのような分野にも興味、関心を持ち、積極的に取り組める方 ・スピード感を持ってマルチタスクに対応できる方 ・エンジニアの意図を理解し、チームで協力して業務を進められるコミュニケーション能力がある方

  • 転職エージェント

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

高給与・好条件の多くは未公開求人です

会員登録

トランスレーター

誰もが知るオンラインゲーム運営会社
誰もが知るヒットタイトルを生み出した企業のコンテンツに携われます!
350万円~550万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

佐々木 亮
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 スマートフォンゲームの開発、運営にかかわるトランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や、翻訳対応を行っていただきます。 【入社後の業務】 ・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳 ・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、告知文章等(その他資料、メール含む)の翻訳  ※外国語文と日文の双方向となります ・外注翻訳納品物の受入検査 ・社内外との連絡、リレーションの構築  【ビジョン】 市場の変化に伴い、新しいことに挑戦し続けることが同社の使命です。多くのデバイスにオンライン機能が標準装備されており、各ハードの融合が進んできています。今後、ますますオンラインゲームの運営ノウハウやビジネスモデルが増す中、同社はハードの選択にはこだわらず、常にサービスを提供できる準備を整えています。 開発力だけではなく、サービス運営能力と実績、経験に裏打ちされたビジネスモデルを基に、これからも世界中に笑顔を届け、常に期待されるエンターテインメントグループへ発展していきます。

  • 応募資格

    【必須】 ・日本語が流暢な方/ネイティブの方 ・英語がネイティブの方 ・BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験 ・ゲームが大好きな方(ゲームジャンル、オンライン・オフラインかは問いません) 【尚可】 ・ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験 ・ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験 ・翻訳支援ツール利用のご経験 ・複数言語対応

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

ローカライゼーションマネージャー

誰もが知るオンラインゲーム運営会社
誰もが知るヒットタイトルを生み出した企業のコンテンツに携われます!
300万円~550万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

波方 寿代史
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 ローカライゼーションマネージャー(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。 【職務詳細】 ・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務 ・ゲームのローカライズ業務全般 ・翻訳の外注・翻訳スケジュール調整 ・翻訳予算管理・翻訳納品物の受入検査 ・開発チームとの折衝・海外音声収録スタジオとの調整 ・LQAバグ進行管理・翻訳業務全般 【ビジョン】 市場の変化に伴い、新しいことに挑戦し続けることが同社の使命です。多くのデバイスにオンライン機能が標準装備されており、各ハードの融合が進んできています。今後、ますますオンラインゲームの運営ノウハウやビジネスモデルが増す中、同社はハードの選択にはこだわらず、常にサービスを提供できる準備を整えています。 開発力だけではなく、サービス運営能力と実績、経験に裏打ちされたビジネスモデルを基に、これからも世界中に笑顔を届け、常に期待されるエンターテインメントグループへ発展していきます。

  • 応募資格

    【必須】 ・翻訳またはローカライゼーション業務の経験 ・チームで制作業務を進めた経験があり、円滑にコミュニケーションができる方 ▼以下要件のいずれかを満たす方 ・日本語ネイティブレベルで多言語のいずれかが得意な方(内、海外生活経験が2年以上ある方) ・英語ネイティブレベルで日本語がビジネスレベル以上の方  ・フランス語ネイティブレベルで日本語と英語がビジネスレベル以上の方 ・スペイン語ネイティブレベルで日本語と英語がビジネスレベル以上の方 ・中国語(普通語)ネイティブレベルで日本語と英語がビジネスレベル以上の方 ・韓国語ネイティブレベルで日本語と英語がビジネスレベル以上の方

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【大阪】ローカライズプロジェクトマネージャー

株式会社カプコン
大手有名ゲーム企業にて専門性の高いスキルを磨くことができます。
380万円~550万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

橋爪亮
  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社のゲームタイトルにおけるローカライズの管理業務全般に携わっていただきます。 【職務詳細】 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・ローカライズ業務(テキスト翻訳、LQA、海外ボイス収録)の手配、及び進行管理 ・ローカライズ費用の見積策定と予実管理 ・外部委託手続きのためのコーディネーション業務 ・開発チームとの連携、及び調整業務 ・英語の和訳、校正、資料作成 <おすすめポイント> ワールドワイドな人気がある有名タイトルを多数輩出している同社。 そんな国際的な展開を行うために必須となるのがローカライズ作業です。 ローカライズとは文章・音声の単なる翻訳ではなく、ゲームの内容や各国の文化に合わせた適切な変換を行い、異なる文化圏においてもゲームの魅力を損なわせないようにする、大変重要かつやりがいのあるお仕事です。

  • 応募資格

    【必須】 ・日本語と英語の両言語を用いたプロジェクト管理経験 ・翻訳またはローカライズに携わった経験 ・日本語と英語での高いコミュニケーション能力  →目安:TOEIC 900点以上、日本語能力試験N1レベル ・ゲーム業界やゲームの基礎知識 【尚可】 ・ゲームローカライズの管理経験 ・外部委託のマネジメント経験 ・ゲームの深い知識  →トレンド、プラットフォームごとの違いなど

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

英語/日英社内通訳翻訳者(マネージャー候補) 【大手インターネットサービス企業/リモート勤務あり】

非公開
当企業のサービスの拡大およびグローバル展開に伴い、社内日英通訳翻訳者を募集します。通訳と翻訳の比率は、おおよそ通訳6-7:翻訳4-3となります。
500万円~750万円 / 管理職 | リーダー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【業務概要】 英語通訳翻訳チームのマネージャーとして、当企業および国内外の当企業オフィスで求められる日英通訳/翻訳のニーズに応え、チームに所属する日英通翻訳者のマネジメントを担ってくださる方を募集しています。 チームメンバーは10名前後となります。 【具体的な業務内容】 <通訳> ■社内のあらゆる部門による定例会議での通訳 (サービスやプロダクト開発/エンジニアリング/ビジネス/PRマーケティング/バックオフィス/経営/海外事業などすべてを含む) ■社内/社外イベントでの通訳 ■ワークショップやスポット会議での通訳 ■クライアントやパートナー企業との会議での通訳 ■グループ会社との会議での通訳 ■出張同行などでのオフライン通訳 ■各種採用面接での通訳 他 通訳の9割以上が同時通訳対応となります。 また、現在9割以上がビデオ会議ツールを使用した遠隔での同時通訳対応となっています。 <翻訳> ■プレスリリースやコーポレートウェブサイトのコンテンツなど、社外向けの文書や情報の翻訳 ■クライアント向けプレゼン資料やマニュアルなどの翻訳 ■当企業グループ内で広く共有される情報の翻訳 他 ※翻訳支援ソフトを使用しています。 【英語通訳翻訳チームにおける魅力とやりがい】 ■生活のインフラとなりプラットフォーム上で様々なサービスを展開しているLINEの本社に所属する英語通訳翻訳チームで、全社対応の通訳/翻訳業務を経験することができます。 ■あらゆる種類のサービスを提供していることから、あらゆる種類のITに関する通翻訳を経験することができます。 ■最新のエンジニアリングやテクノロジーを扱う現場に携わることができます。 ■本社に限らず当企業グループ全体から通翻訳の依頼を受けている為、様々な国の社員と協業しながら仕事を進める環境に身を置くことができます。 【通訳翻訳でカバーするIT領域】 モバイル メッセージサービス/電子決済/金融/暗号資産/音楽ストリーミング/ゲーム/トラベル/広告/リサーチ/ブロックチェーン/コマース 等

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■『日⇆英通訳/翻訳』専任ポジションで実務経験が2年以上ある、もしくは通訳/翻訳の訓練学校で十分なスキルを習得している方 ■同時通訳の経験がある方 ■IT業界での勤務経験/強い興味/知識があること ■ピープルマネジメント経験 【歓迎スキル/経験】 ■通訳/翻訳の学位保持者もしくは通訳/翻訳の訓練学校を修了している方 ■チームリーダー経験 ■ビデオ会議ツールの使用経験 ■実務における翻訳支援ソフトの使用経験

  • 転職エージェント

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

英語/ローカライズコーディネーター(日本語から英語への翻訳・監修) 【大手ゲーム会社/福利厚生充実】

【大手ゲーム会社/海外向けタイトル好調】
日本語から英語への翻訳・監修(ゲーム内テキスト、運営テキスト、PR関連資料、社内資料)などをご担当頂きます。ネイティブレベルの英語力を求めています。
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【具体的な業務内容】 ■日本語から英語への翻訳・監修(ゲーム内テキスト、運営テキスト、PR関連資料、社内資料) ■ローカライズの外注会社のコントロール ■開発ブリッジ ■スケジュール進捗管理 ■ローカライズに関する資料作成 ■その他ローカライズに付随する業務

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:ネイティブレベル ※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル(日本語能力試験1級相当) ■日本語から英語への翻訳・監修能力がある方 ■コミュニケーションスキル ■進捗管理能力 ■ゲーム好きな方 【歓迎スキル/経験】 ■ゲームローカライズ経験2年以上 ■英語での編集業務経験2年以上 ■プロジェクト管理業務経験1年以上 ■モバイルゲーム運営経験1年以上

  • 転職エージェント

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

【神奈川】クリエイティブデザイナー

株式会社コーエーテクモホールディングス
コアタイム無しのフレックスタイム制とコアタイムありの在宅勤務制を併用!
450万円~650万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

高田 静夫
  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    【職務概要】 クリエイティブデザイナーとして、グローバル地域向けの クリエイティブキャンペーンやアセットのデザイン、 マネジャーへのレポートを担当いただきます。 【職務詳細】 同社で開発されるゲームタイトルのロゴやビジュアル制作から、 製品まわりの制作、広告制作、グッズ制作などグラフィックデザイン全般を ご担当いただきます。特にグローバル地域向けのプロジェクトや タイトルをご担当いただきます。 ●おすすめポイント ・カフェテリア 手ごろな値段で、バラエティに富んだメニューが楽しめます。 ・育児休業制度 同社グループ:女性85.7%、男性46.9% ・通信教育 能力開発、自己啓発の促進を目的とした通信教育講座を受講でき、 1人につき1年間で5万円の補助金が会社から支給されます。

  • 応募資格

    【必須】 ・異なる言語でのデザイン経験 ・Adobe Creative Suite(Photoshop、Illustrator、Dreamweaver)に  おける実務レベルのデジタルデザイン能力 ・コーディングスキル(HTML、CSS、JavaScriptなど) ・英語のタイポグラフィーデザインスキル ・日英ともに流暢な文章力、会話力(TOEIC900点以上、JLPT N1) 【尚可】 ・ディレクション経験 ・WEBバナー、簡単なWEBサイトの制作経験 ・ゲーム業界でのご経験

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【神奈川】アートディレクター

株式会社コーエーテクモホールディングス
コアタイム無しのフレックスタイム制とコアタイムありの在宅勤務制を併用!
650万円~800万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

高田 静夫
  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    【職務概要】 アートディレクターとして、日本本社および海外拠点における クリエイティブのワークフローとクオリティ管理や、 グローバルクリエイティブディレクターへのレポートを担当いただきます。 【職務詳細】 具体的には下記を行っていただきます。 グローバルに展開するキャンペーンやアセットをデザイン、 及びアートディレクション。海外拠点とのコミュニケーション、 プロジェクトにおけるタスクのアサイン。 英文コンテンツの校正、編集。ソーシャルメディアにおける クリエイティブプランニングとキュレーション マーケティング、 セールス、ゲーム開発、CGなどの部門横断的なチームとの強い関係維持。 ●おすすめポイント ・育児休業制度 同社グループ:女性85.7%、男性46.9% ・通信教育 能力開発、自己啓発の促進を目的とした通信教育講座を受講でき、 1人につき1年間で5万円の補助金が会社から支給されます。

  • 応募資格

    【必須】 ・異なる言語でのクリエイティブ開発およびプロジェクトマネジメントの経験 ・Adobe Creative Suite(Photoshop、Illustrator、InDesign)および  Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)の  実務レベルのスキル(デジタルおよび印刷物用) ・コーディングスキル(HTML、CSS、JavaScriptなど)の知識 ・英語はネイティブレベル、日本語が流暢(日本語能力試験N1)で  文章と会話が問題なくできるレベル

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【神奈川】ローカライズプロデューサー

株式会社コーエーテクモホールディングス
プライム上場!福利厚生充実!幅広い経験を積む事ができます!
430万円~610万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

高田 静夫
  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    【職務概要】 ローカライズプロデュース部は2020年4月に海外開発部から名称を変更し、 品質管理本部(現コーエーテクモクオリティアシュアランス)へ編入された クリエイティブ部門です。同社タイトルの魅力をワールドワイドへ最大限に 伝えるため、単なる翻訳移植業務ではないクオリティの高い ローカライズを実践できる体制の構築を目指しており、 一緒にそれを実現できる人材を募集します。 同社タイトルのアジア・欧米に向けたゲーム開発における ローカライズ業務の進行管理や、国内外の関係者と連携を取りつつ、 コンシューマー/スマートフォンタイトル問わず担当いただきます。 【職務詳細】 ・チームメンバー及び外部スタッフのマネジメント ・各プロジェクトの戦略、方針を理解した上で、  ローカライズスケジュールの策定および作業全般の進捗管理 ・海外拠点(シンガポール・中国・アメリカ・イギリス・台湾)との連携および調整 ・翻訳外注先等との折衝および作業進捗管理

  • 応募資格

    【必須】 ・プロジェクトマネジャー経験 【尚可】 ・ゲーム業界での就業経験 ・ローカライズ経験 翻訳業務に直接携わるのではなく、リーダーとしてまとめる立場のため 語学力は必須ではないが、読解力はある程度必要。 (少なくともメール対応可/日常会話レベル)

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【静岡】EV事業本部事業企画部アシスタント

スズキ株式会社
小さなクルマ、大きな未来。創業110年以上。次の100年を共に創る仲間の募集!
400万円~650万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

飯倉研吾
  • 勤務地

    静岡県

  • 仕事内容

    【職務概要】 EV普及のための周辺環境の整備やサービスづくりに関わる新規企画諸外国における法規制の翻訳や資料作成をご担当いただきます。 【職務詳細】 企画資料作成や法規文章等の翻訳を実務ベースでお任せします。 ■海外法規制の翻訳やドキュメント化 ■英語論文や資料の要約 ■PowerPoint等を活用した資料の作成 ■議事録や報告書の作成  等 【採用背景詳細】 電気自動車の普及促進に向けた企画策定をする部門において、業務の最適化とスピードアップを図るための人員強化です。EV事業本部では、CASEの「E」の領域、すなわちEVの開発と普及を前提とした周辺環境の整備やサービスづくりを行っています。事業企画部はEV普及のための周辺環境の整備やサービスづくりを担当しています。現在、同社は他社よりも遅れている状況であり、業務の最適化とスピードアップが急務です。そういった環境のなかでのご活躍を期待しているポジションです。

  • 応募資格

    【必須】 ■Microsoft officeを活用した資料作成やドキュメント作成の実務経験 ■ビジネスレベルの英語力(目安TOEIC800点以上) ■普通自動車運転免許(AT限定) 【尚可】 ■1年以上の海外居住経験 【キャリアプラン】 ■グローバル事業立ち上げを経験することが可能で、0→1フェーズを経験することができる環境があります。

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

FIFA_MOBILE運営プランナー(日韓ブリッジ)

株式会社ネクソン
【働きやすい環境完備】東証プライム/成長できる環境!/有名IP豊富!
350万円~400万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

高田 静夫
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務詳細】 同社で運用している『FIFA MOBILE』の日本においてのカルチャライズ、 ゲームの運営・管理、ゲーム内イベントやキャンペーン企画を行っていただきます。 また、担当するタイトルのアップデートに伴う告知等を含め、 社内関係各部署と連携を取りながらゲームの運営をしていただきます。 ・モバイルゲームのカルチャライズ/運用 ・開発/グループ会社とのMTGやメールなどでの通訳、資料翻訳 ・ゲーム内新規イベントの企画の立案、ディレクション、アップデート対応 ・ゲーム内データテーブルの作成 ・ゲームプレイヤーのサポートや不具合対応 ・ゲーム開発会社との折衝業務 ・サーバの管理、監視(関係各所への連絡、告知等) ・その他コンテンツ運営業務全般 ・データベース上での企画や運用分析 ・ゲームアップデートのQA進捗管理 ★近年ではモバイルゲーム事業にも注力し『V4』『FIFA MOBILE』といった  ヒットタイトルをリリース!  今後も日本国内向けに、多くの高品質なモバイルゲームの配信を予定!

  • 応募資格

    【必須】 ・ゲーム業界にて、日本語と韓国語のブリッジ/ローカライズ経験(1~3年) ・ビジネスレベル以上の日本語、韓国語スキル 【尚可】 ・PCオンラインゲーム/モバイルゲームの運用経験(1~3年) ・ジャンルや時期を問わず、PCオンラインゲーム/モバイルゲームを  プレイしたことがある方 ・海外/国内サッカーに興味がある方 ・ローカライズのリソース管理経験がある方 ・データベース上での企画や運用分析(1年以上) ・韓国語以外のブリッジ/ローカライズ経験(英語、中国語他)

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

英語/ライセンス契約交渉・プロジェクト管理 【大手ゲーム会社/海外タイトル好調/年間休日130日】

【大手ゲーム会社/海外向けタイトル好調】
大手ゲーム会社にて、ライセンス契約交渉・プロジェクト管理のご担当者を募集します。
500万円~600万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【具体的な業務内容】 ■対外ライセンス契約交渉、プロジェクト管理(進捗管理、社内外各署調整) ■Westタイトルプロジェクト管理(進捗管理、社内外各署調整) ■開発スケジュール管理

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:ネイティブレベル ■ゲーム進捗管理経験 ■海外ゲームが好きな方 ■コミュニケーション能力のある方

  • 転職エージェント

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

【愛知】製品取扱説明書制作のコーディネーター

株式会社マキタ
設計~製品化まで一貫して携われる環境があり、製品は国内外シェアトップクラスです!
400万円~600万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

飯倉研吾
  • 勤務地

    愛知県

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社にて、製品取扱説明書制作のコーディネーターをお任せします。 【職務詳細】 ■取扱説明書制作のコーディネート業務 ■新製品の日英取説ライティング業務、組版・編集後のチェック ■既存取扱説明書の改訂原稿の制作 (海外安全規格の改訂文書を読んで、既存取扱説明書の変更必要箇所を抽出) 個人で文書作成する時間もありますが、設計者等との打合せや、 職場同僚との摺り合わせの機会も多くあります。 ※月に0~1回程度、休日出勤の可能性があります。 【募集の背景】 「取扱説明書」制作業務の体制強化 国内/海外市場に求められる多様な取説レベルを維持するため

  • 応募資格

    【必須】 ・海外向機械/電気製品の設計業務経験(3年以上) 【尚可】 ・取扱説明書制作経験 ・InDesign、FrameMakerなどが使用できる方 ・TOEIC700点以上 ★こんな方におすすめ★ ・設計の経験を活かして、新しいことに挑戦したい方 ・取扱説明書の制作に興味のある方

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

英語/ゲームプロジェクトマネージャー・ローカライズディレクション 【アクションアドベンチャーゲーム】

【大手ゲーム会社/海外向けタイトル好調】
【英語求人】 海外でも大人気のアクションアドベンチャーゲームにおける、新作タイトルのプロジェクトマネージャーを募集します。
400万円~800万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【業務概要】 海外でも大人気のアクションアドベンチャーゲームにおける、新作タイトルのプロジェクトマネージャーを募集します。 【具体的な業務内容】 ■プロジェクト開発・運営に関わる、プロデューサーのサポート業務 ■多言語対応したゲーム製品や映像制作の進行 ■当企業の海外法人、協力会社との、スケジュールや予算等の調整 ■全世界へ向けたローカライズ/カルチャライズ ■コミュニティマネージメント及びPRディレクション

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:ネイティブレベル ※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル以上 ■ワールドワイドに展開した製品もしくはサービスにおける、プロジェクトマネージャーのご経験がある方。 ※ゲーム業界、映像業界など、エンタテインメントジャンルで製品づくりを経験してきたプロジェクトマネージャー、アシスタントプロデューサー、PRディレクターを求めています。 ■日本でのゲーム会社2年以上の就業経験 【歓迎スキル/経験】 ■大型ゲームタイトルのプロデュース経験者

  • 転職エージェント

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る

翻訳スペシャリスト

PwC Japan合同会社
PwCグループの安定した経営基盤!離職率3%!多様なキャリアパスの可能性!
500万円~750万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

佐々木 亮
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社の総務部通訳チームに所属していただき、翻訳業務をメインに、幅広い業務を担当していただきます。 【職務詳細】 <具体的な仕事内容> ▼社内コミュニケーションに関する翻訳(メール、動画等) ▼社内外プレゼンテーションに関する翻訳 ▼オンラインでのミーティング資料作成 ▼社内向けの動画の翻訳 (ビジネス系セミナー、リーダーの対談、ビジネスの事例紹介等) 担当いただく動画翻訳(日→英)は、同社グループのリーダー同志の対談が多いため、口語体で訳出いただけることを求めています。 ☆★☆同社の特徴☆★☆ 大手町オフィスは、「コラボレーションの場」とするコンセプトのもと、デザインされています。また、離れた場所にいる人ともビデオ会議で気軽に打ち合わせができるスペースなどが設けられています。 ☆★☆オススメポイント☆★☆ リモートワーク(在宅勤務)、コア無しフレックスタイム制度、フリーアドレス等、非常に風通しの良い、働きやすい環境です!

  • 応募資格

    【必須】 ・英検1級取得レベルの文法力をお持ちの方 ・専任翻訳者としての実務経験を5年以上お持ちの方 ・動画に合わせて英文を読み上げる業務のご対応をいただける方 【尚可】 ・同時通訳/ウィスパリングでの通訳業務経験をお持ちの方 ・ビジネスレベルの英語力をお持ちの方(TOEIC:900点以上) ・メンバーマネジメント経験をお持ちの方 ・海外での就業経験をお持ちの方

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

ローカライズ(翻訳)・カルチャライズ

株式会社コナミデジタルエンタテインメント
■老舗ゲーム企業■有名タイトル多数◎■スキル、キャリアアップ■やりがい◎■
400万円~650万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

堂原 拓人
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務概要】 ゲームタイトルに関わる翻訳とカルチャライズ業務を担当していただきます。 【職務詳細】 ・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務 ・外国語を使った海外拠点との連携 【その他】 ・制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。 ・コンテンツ自体の「企画や運営」にも携われるチャンスがあります。 ・特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。 【おすすめポイント】 ▼福利厚生・社内制度充実 ・創造と革新を生み出す社員の情熱やモチベーションを支えるためにも、社内制度と福利厚生の充実に力を入れています。 ▼働く環境 ・同社は国内外を問わず多種多様な職種があり様々なタイプの人が在籍しています。 ・新卒入社、中途入社、経験年数などを問わずに手を挙げれば任せてくれる環境があります。

  • 応募資格

    【必須】 ・ビジネスレベルでの翻訳実務経験 ・コナミのカードゲーム、ゲームへ知識/関心が高く、英語力がある方 【尚可】 ・エンタテインメントへの関心  ・翻訳の実務経験 ・英語以外の他国語言語力(特にアジア圏) ・オンライン、モバイル、PCゲームの企画、運営経験 ・KPI分析の経験

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【大阪】グローバルマーケティング

サラヤ株式会社
年間休日125日/月残業20時間程度/同社商品のマーケティングをお任せします!
400万円~550万円 / メンバー

取り扱い転職エージェント

高石祐輔
  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    【職務概要】 同社を代表する製品・天然甘味料『ラカント』の海外拡販に向けて、 各国でのマーケティング、営業支援、ブランド管理業務を担当いただきます。 業務の中には米国コストコ社での販売実績等から、 今はまだラカントが販売されていない国への拡販等の業務もあり、 伸びしろと可能性の大きい、やりがいのあるお仕事です。 ラカントブランドの認知・売上拡大のために、海外販社の支援業務をお任せします。 【職務詳細】 ■マーケティングサポート ■海外販社と本社各部門の連絡調整 ■海外販社への情報発信、集約 ■商品デザイン、販促物の管理 ■売上管理 ■業務書類の翻訳、製品登録支援 ■TV会議時の同時通訳 ●ラカントとは? カロリーゼロ・糖類ゼロの自然派甘味料。 世界16の国と地域で販売されています。

  • 応募資格

    【必須】 ■ビジネスレベルの英語で交渉・折衝が可能な方 【尚可】 ■食品衛生管理者としての業務経験 ■品質保証業務の経験者 ■FDA認証などの海外認証取得業務 ■FSSC22000等の知見など ◆海外拠点◆ アジア・ヨーロッパ、北中米、アフリカなど工場11拠点、 営業拠点30拠点があり、全世界の衛生・環境・健康に貢献しています。

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

ローカライズ(遊戯王カードコンテンツ)

株式会社コナミデジタルエンタテインメント
■老舗ゲーム企業■有名タイトル多数◎■スキル、キャリアアップ■やりがい◎■
300万円~550万円 / 管理職 | メンバー

取り扱い転職エージェント

高田 静夫
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    【職務内容】 グローバルに展開している遊戯王デジタルゲームコンテンツの海外向けローカライズを担当いただきます。 ▼コンテンツについて▼ □モバイルゲーム部門で売り上げを牽引中 □eスポーツ分野でも大規模大会を実施! □海外にも展開中 ▼求めていること▼ 新しい切り口からの発想で、何らかのイノベーションをもたらしてくれる方を募集しています!事業領域や職種によって目標やミッションは大きく異なりますが、小さな変化や革新を生み出すことがいずれ大きなビジネスに繋がっていきます。そういったことを絶えず積み重ねていける人の応募お待ちしています。 同社には皆さんが挑戦をし続けられるフィールドが用意されています。 是非、手を挙げて新しいコンテンツや新しいビジネスを生み出し、育てていってください!

  • 応募資格

    【必須】 ・ビジネスレベルの英語会話能力 ・日本語←→英語翻訳力 【尚可】 ・遊戯王コンテンツが好きなこと ・ゲームのローカライズ経験

  • 転職エージェント

    株式会社ワークポート

気になる 詳細を見る

【大阪勤務】 英語/コールセンター管理者・SV候補(大手外資系メーカーのテクニカルサポート)

【BPO(Business Process Outsourcing)/東証一部上場企業グループ会社】
【英語力活かせます!】 大手外資系メーカーのスマホ・タブレット・音楽プレーヤ―などに関するテクニカルサポートプロジェクトにおいてのマネジメント業務全般をご担当いただきます。
450万円~630万円 / リーダー | メンバー

取り扱い転職エージェント

  • 勤務地

    大阪府

  • 仕事内容

    【業務概要】 大手外資系メーカーのスマホ・タブレット・音楽プレーヤ―などに関するテクニカルサポートプロジェクトにおいてのマネジメント業務全般をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ■プロジェクトの管理業務全般(納期、品質、収支など) ■人材管理・育成(勤怠管理、シフト作成、採用、研修など) ■クレーム対応、メンバーからのエスカレーション対応 ■各種分析、報告、レポート ※英語による報告・レポート作成や各種会議体でのプレゼンテーション含む 【所属部門】 部門:大阪センター(正社員:92名 契約社員:954名) 座席数900 席を有し、コールセンター業務やバックオフィス業務などを中心に多種多様なプロジェクトを運営する大規模センター。 デジタルコミュニケーションやIT 技術によるサービスの進化と新たな価値創出を組み込み、サービス提供型事業モデルを構築。

  • 応募資格

    【必須スキル/経験】 ■英語:TOEICスコア800点以上で日常会話以上の英語スキルがある方 ■以下のいずれかのご経験がある方 ①コンタクトセンターでの就業経験がある方(正社員での実務経験) ②事業会社での教育企画・運営経験がある方 ③チームや組織での何らかのメンバー管理経験がある方(サブリーダーまたはSV) 【歓迎スキル/経験】 ■テクニカルサポート経験(サポート対象は問わず) ■顧客との折衝、営業経験 ■コンタクトセンター管理者経験(1年以上)

  • 転職エージェント

    株式会社グローバルリーフ

気になる 詳細を見る
1~23 件目を表示(全23件)
  • 1

似ている求人を探す

翻訳・通訳の求人を勤務地で絞り込む

翻訳・通訳の求人を業種で絞り込む

他の職種から探す

他のこだわり条件から探す

送信に失敗しました。