取り扱い転職エージェント
東京都
■ドキュメント技術部のTranslationチームにて、自社で開発している製品に関わる技術文書の翻訳をご担当いただきます。 【具体的な業務内容】 ・取扱説明書、仕様書、作業要領書、調査レポート、システムUI等の英訳 ・翻訳文書の校正 ・翻訳スケジュールの調整・管理、サプライヤ対応 【業務の魅力】 ・エンジニアと協働しながら情報を発信し、翻訳を通して、海外拠点、お客様との橋渡しを担う仕事です。 ・製品開発に関わる翻訳を数多く扱うため、最新の技術に触れる機会があります。 ・文書作成のプロとして、技術部門から頼りにされる存在です。 【業務改善活動(PIM)に関わる業務全般】 ・改善案アイデア出し・推進・実施 ・毎月開催される他部署対戦で使用する資料の作成・発表 【目標管理活動(MBO)に関わる業務全般】 (目標管理活動とは…企業活動の質を?めていくために、いくつかの?標を設定し全社で1年をかけて取り組む活動。 全社と部?毎のテーマをそれぞれ設け、定期的に達成度合いを測定) ・担当テーマについて達成状況の進捗確認 ・他メンバーの取り組み意識を向上させる施策の企画推進 【残業時間】 30h/月程度 【募集背景】 増員 ※ご経験やスキルに応じて、技能職での採用も検討いたします。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?vWiDeCTI0hiU&t0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/ ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
・翻訳(英訳)の実務経験(3年以上) ・TOEIC850点以上 ・PCスキル(Word, Excel, PPT)※業務の大半で使用するため 【求める人物像】 ・どのような分野にも興味、関心を持ち、積極的に取り組める方 ・スピード感を持ってマルチタスクに対応できる方 ・エンジニアの意図を理解し、チームで協力して業務を進められるコミュニケーション能力がある方
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
東京都
【期待する役割】 製品開発におけるローカリゼーションプロジェクトのメンバーとして当社製品のユーザインターフェースおよびドキュメントの日本語化に携わっていただきます。 期待される日程や品質に沿って製品をリリースできるよう、海外拠点や翻訳ベンダー、社内関係者と連携しながら翻訳を含むワークフロー全体に関わっていただきます。 【職務内容】 ■プロジェクト要件やリスクなどを考慮した翻訳プランの策定 ■作業方針の検討、翻訳ベンダーへの指示 ■ベンダー納品物のチェック ■社内関係者とのレビュー実施、フィードバック取りまとめ ■プロジェクト期間を通じた品質のモニタと管理 ■プロジェクト終了後のデータメンテナンスや振り返り資料のまとめ プロジェクト担当者としての業務に加え、チーム全体のプロセス改善や各種課題への取り組みにも参画していただきます。 【魅力】 ■海外の拠点やベンダーとの協業を通じ、国際色豊かな職務を経験できます。 ■製品開発部門の一員として開発ライフサイクルに関わりプロセスを学ぶことができます。 ■国内関係者との連携や折衝を通じて日本語版としての製品作りに関わることができます。 ■同社最大である日本市場向け製品を担当することでインパクトの大きなビジネスに貢献できます。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
■ソフトウェア製品や製品マニュアルなどの英日ローカリゼーション経験 ■英語と日本語のコミュニケーション力
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
東京都
【職務概要】 いずれも社員からの依頼に基づくものであり、外部クライアントと直接コンタクトいただくことは通常は想定しておりません。 【職務詳細】 ■各種資料の翻訳(日→英 8割、英→日 2割) ・外資系クライアントに送付するアドバイザリーレポートの翻訳(日→英メイン) ・外資系クライアントに送付するメールやドキュメントの翻訳(日→英メイン) ・外資系クライアントのための税務調査関連資料の翻訳(日→英 8割、英→日 2割) ・税務申告書の翻訳(日→英) ・海外税制等資料の翻訳(日→英メイン) ・会議議事録の翻訳(日→英メイン) ・法務関係の翻訳(契約書、各種法令および規程類の翻訳)(日英メイン) ■社内資料の翻訳 ・インタビュー動画用の字幕の翻訳(英→日メイン) ・社内ツールの翻訳(日→英メイン) 【メッセージ】 関連法令に基づく専門用語を用いた翻訳をお願いすることになりますが、経験者によるサポート体制も整えておりますので、業界について未経験の方でも可能です。税務にご興味をお持ちの方、大歓迎いたします。
【必須】 ・TOEIC 950点以上(または同等) ・翻訳専任3年以上必須(できれば5年以上)(英語ビジネスレベル) ・リーガル翻訳のご経験がある方(社内規定、契約書など) 【尚可】 ・帰国子女の方 ・簿記や税務の資格や勉強経験のある方 ※ほぼリモートですが、場合によって出社要請あり。
株式会社ワークポート
取り扱い転職エージェント
愛知県
サービスインフォメーション(自動車の取扱説明書・修理書・配線図集)のテクニカルライティング(資料からの情報読み解き・ライティング・イラスト原案作成・現車取材・DTP)をお任せします。 将来的にはソリューションを提供するサービスインフォメーションコンテンツの開発と製作を担っていただきます。 【企業魅力】 ★自動車マニュアル分野の電機配線図はトヨタ系車種の国内外80%を請け負っています。 ★近年は自動車業界の好業績を背景として、AGV(無人搬送機)の需要が増加。AGVの製作を行うメーカーが少ない中で、着実にシェアを伸ばしています。 ★マニュアルは車両に応じて必要なため、販売台数の影響を受けにくく、不景気でも安定した事業展開を行っています。 <転勤について補足> 総合職であるため、将来的に転勤の可能性もゼロではありません。ただし、入社後すぐの転勤はございません。あくまで募集要項に記載の勤務地での採用となります。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
■WindowsOSの使用経験 ■自動車への興味 ■英語文章への興味 【歓迎要件】 ・テクニカルライティング経験(TC技術検定3級以上または同等の能力者 自動車以外でも可) ・自動車整備経験(3級自動車整備士資格または同等の能力者) ・出版業務経験(マニュアル等の編集・校正・DTP) ・英語文章の読解と作文(TOEIC:400点以上、英検2級以上 または同等の能力者) ・Acrobat,Illustrator,InDesign,XD,FrameMaker,DITA
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
愛知県
AIを活用した翻訳システムの導入、機械学習、深層学習などのカスタマイズ ・導入したAIの機械学習、深層学習 ・用語集や辞書の組込などのカスタマイズ ・AI翻訳ソフトが出力した翻訳結果の品質評価 ・車載MID(マルチインフォメーションディスプレイ)、HUD(ヘッドアップディスプレイ)の多言語対応 ・車載UI/UX開発環境を使って多言語対応を行う ・原稿データの作成→翻訳→文字幅調整→翻訳データベース更新&管理 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
・英語力(目安:TOEIC700点以上) ・Excel関数、マクロが使用できる ・DB操作、DB言語習得に抵抗がない ・AIの機械学習等に興味がある(実務経験はなくても可) 【歓迎要件】 ・python, javaなどのプログラミング経験がある方 ◎マイカー通勤可。名鉄梅坪駅、愛環梅坪駅から通勤バス完備 ◎労働組合あり。住宅補助あり(備考参照、支給条件あり)
株式会社パソナ
高給与・好条件の多くは未公開求人です
取り扱い転職エージェント
大阪府
農機国内サービス部にて、クボタの農業機械を扱うグループ販売会社の担当者に対して、技術指導や販売支援等をご担当いただきます。 【配属先部署の担う役割】 農機国内サービス部門として、主に日本国内(台湾・韓国含)で以下を実施 ■メーカーサービス業務(製品のサービス技術資料制作・研修トレーナ・特殊工具&診断ツール開発提供)の実践 ■製品開発テストへのサービス部門としてのコンカレント提案活動 ■販売会社(ディーラ等)でのサービス業務生産性改善提案活動 等 【具体的な仕事内容】 農業ソリューション課の担当者として、主に以下業務内容を担当予定 ■農業ソリューションユニット商材(関連商品商材:ドローン、野菜関連機器 他)のサービス技術資料制作、技術研修講師、取扱操作指導、販売活動支援 等 ■また、販路教育企画をしていく上で、販社のサービス現場最前線へ出向いて行う出張研修や現場での実地指導などの実務推進活動も多く、現場実態の調査、ヒアリング等で教育企画をしていただくことも期待しています。 【現在の課題と目指す姿】 ■農業ソリューション課は、取扱商材点数が多数ある中、事業拡大に向けたメーカサービス機能の強化が必要な状況です。 ■また、ベテラン社員の勇退や、対応商材の拡大等から、早急に基幹業務であるメーカサービス機能(研修、資料制作)の強化が必要です。 ■基幹業務であるグループ販社のサービススタッフの人材育成については、そのトレーナ対応をすべく、製品技術の高度化に対応できる人材を部内に育成・配置し、競合他社に打ち勝つサービス技術力をグループ全体として保有させていきます。 ■その為に必要なトレーナ力量者の養成、教育システムの構築、教育のDX化推進、教育メニュー企画を継続的に実施できる体制の構築を目指します。 【仕事の進め方】 ■チームリーダー(課長・チーム長)の指示に基づき、個人活動またはチーム活動で業務を推進します。 ■チーム活動では意見交換を行う中で意思決定をしていくため、一人一人の考えを業務に反映していくことができます。 【関わる部門】 社内関連部門(開発、営業、製造他)、販売会社、協力会社等 【働くスタイル】 ■製品知識は、サービス部門自身が製品教育する部署により、部内教育(座学、実習)や、販社へのオフィシャルな研修の中に入ってもらい、知識を付けてもらう事が可能です。 ■部門内でも相談しやすい環境があります。 【中途入社者の有無】 有 【その他補足】 クボタグループ農機国内販売会社13販社の全サービススタッフ、セールススタッフ約5000名へ対する教育制度の構築、力量管理、育成運営の全体企画を販社と協力して企画できるので、様々な方との交流できやりがいのある業務です。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
■機械・油圧等の一定レベル以上の技術知識 ■基礎的なPCスキル 【歓迎要件】 ■ドローン操作経験 ■電気系知識 ■社員研修、社員教育体系の構築・トレーナ実務経験 ■社内外に対するDX推進業務経験
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
京都府
【募集背景】 ■2022年4月より新しく立ち上げたグローバルに外販していく教育事業の拡大加速に向けた機能拡充・人員増強のためです。 ■すでに初期ターゲットや売上、商談はございます。 【業界動向等の大局と自社の立ち位置概要】 ■製造業を取り巻く環境変化に伴い、お客様の製造現場では、技術革新によるモノづくり進化が求められています。 ■そのカギを握る現場従業員への重要性が高まってきており、ヒトが活きるオートメーションの実現が経営課題になっています。 ■オムロンは自ら製造業で培ったノウハウ・技術力を教育を通して提供することで、お客様のIA(Industry Automation)人財を育て、IA進化を加速させることが社会的課題の解決に繋がる、そして私たちにとってもお客様との関係を強める新たな収益モデルになると考えています。 【部・チームの業務概要】 ■私たちは「世界中のいまと未来のモノづくり人財を創る!アカデミーを創設する!」ことをビジョンに掲げて2022年4月に立ち上がった新しいチームです。 ■オムロンが製造業で培ってきた技術力と育成力に加えて、グローバル現地力の強みを活かして、エンジニアのキャリア開発、成長を実現する教育カリキュラムをお届けすることでお客様のモノづくり革新を実現したいと考えています。 ■1stステージとして、2024年に教育ビジネスで20億円事業の成長させることを目指していきます。 【入社後の具体的な仕事内容】 ■制御機器・アプリケーションを司る要素技術の教育コース企画・構造設計・開発 ■機器・要素技術の概要から基礎・応用の知識・技術教材(教科書・動画・実習機材含む)の制作・開発 【この事業の展望】 ■自社のエンジニア/現場従業員の教育というのは、グローバル(日本もまだまだ完璧とはいえませんが)でみると、ほとんどのメーカーが課題として抱えています。 ■そのため、需要は明らかにあり、今後のスピーディーな事業拡大により、先行利益を狙いたいところです。もちろん利益だけでなく、顧客の課題解決が最大の目的です。 【リモートワークにつきまして】 立ち上がった組織のため出社が多いのが実情です。業務状況に応じて週1~2回の在宅勤務可 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
■FA機器が関係する工場内でのマニュアル企画・開発・製作等の経験 ■英語力(TOEIC600以上) ※日常的に海外販売子会社(欧州・米州・アジア・中華圏など)メンバとのテレビ会議でのコミュニケーションあり 【歓迎要件】 ■機械工学、電気工学(強電工学、制御工学)などの知見 ■お客様との対峙を通じて現場装置に精通している方
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
東京都
・自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。 【業務内容補足】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【求める人物像】 参考URL:https://www.disco.co.jp/jinzai/new_gr/jinzai.html ディスコでは、就職を希望される方にディスコで働くイメージを持ってもらうために、社員像を明らかにしています。 ディスコでは、自分の意志を持ち、自責で考え前向きに挑戦する姿勢を重要視しています。 物事を悲観的に捉えず「どうすれば良くなるのか。」と前向きに考え、未知なる事にワクワクできる方を求めます。 ご自身の「こうしたい!」という想いを実現できる環境です。自身を高め成長したい方は是非ご応募ください。 会社説明:https://www.youtube.com/watch?vWiDeCTI0hiU&t0s キャリア採用サイト:https://www.disco.co.jp/recruit/ CM:株式会社ディスコ 公式チャンネル:http://www.disco.co.jp/cm/ ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
・テクニカルドキュメントの作成経験
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
大阪府
農機国内サービス部にて、クボタの農業機械を扱うグループ販売会社の担当者に対して、技術指導や販売支援等をご担当いただきます。 【配属先部署の担う役割】 農機国内サービス部門として、主に日本国内(台湾・韓国含)で以下を実施 ■メーカーサービス業務(製品のサービス技術資料制作・研修トレーナ・特殊工具&診断ツール開発提供)の実践 ■製品開発テストへのサービス部門としてのコンカレント提案活動 ■販売会社(ディーラ等)でのサービス業務生産性改善提案活動 等 【部門補足】 ■同社の経営方針では、国内グループ販売会社のアフターサービス事業(整備事業)拡大が示されており、2021年度からの5カ年間で整備売上の倍増(対2019年比)が中期目標として設定されています。 ■そのサービス事業拡大に向けて、2021年4月にサービス事業拡大に向けて 販社の整備業務生産性向上に向けて設置された専門チームです。 ■販社への生産性改善に向けた提案活動や運営改善が、常に実施できるような体制を目指しています。 【具体的な仕事内容】 国内サービス推進課(サービス事業拡大推進チーム)の担当者として、主に以下業務内容を担当予定 ■国内グループ販社の整備事業拡大に向けた業務生産性向上活動全般 ■生産性向上のための設備導入提案 ■生産性向上のためのフロント機能強化提案(システム導入、フロントマン教育) ■生産性向上のための整備現場診断制度の構築推進 ■点検整備受注活動のサービス商材の開発、導入提案 等 また、新たな課題や推進テーマ・取組みテーマの開拓をする上で、販社のサービス現場最前線へ出向いてどのような実務推進をしているかを確認する等、現場実態の調査、ヒアリングをした上で企画いただくことも期待しています。 【現在の課題と目指す姿】 各種提案テーマ、先行取組販社の活動の水平展開、各種標準化活動等、広範囲に実施していく活動であるため、活動効果を高めるための体制強化が必要です 【仕事の進め方】 ■チームリーダー(チーム長)の指示に基づき、個人活動またはチーム活動で業務を推進します。 ■チームでは意見交換を行う中で意思決定をしていくため、一人一人の考えを業務に反映していくことができます。 【関わる部門】 社内関連部門(営業部門等)、販売会社、協力会社等 【働くスタイル】 ■生産性改善に向けた複数のテーマを持ちながら営業部門と連携して、担当テーマの販社への導入を進めていきます。 ■担当テーマの推進にあたっては、各販社への導入対応は、各社毎の課題をヒアリングし、チームメンバーや販社担当者と協業の中で進めていきます。 ■相談しやすい雰囲気があります。 【ポジションのやりがいや魅力】 ■サービス事業拡大がグループ販社を含めた中期的なミッションとなっている中、各販社でも生産性拡大に向けた個別の課題解決の為に各種取組施策を遂行中です。 ■事業拡大、売上拡大という数値目標はありますが、それ以前に遂行業務が 販社サービススタッフの業務の質向上を通じて、お客様満足度向上へ直結する事、メーカー「クボタ」としてグループ農機国内販売会社13販社の全サービススタッフの業務効率化、業務プレゼンス向上、働き方改革、労働環境改善に 直結するため、人のための業務改善活動となる事が実感できます。 ■クボタグループ農機国内販売会社13販社の全サービススタッフ、セールススタッフ約5000名に対する教育制度の構築、力量管理、育成運営の全体企画を チーム員との連携はもちろん、販社と協力して企画できるので、様々な方と交流できやりがいのある業務です。 【中途入社者の有無】 有 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
■機械・油圧等の一定レベル以上の技術知識 ■基礎的なPCスキル 【歓迎要件】 ■自動車業界、産業機械業界、航空機業界等、整備現場の整備実務又は、改善活動、生産現場の改善活動等 ■社員研修、社員教育体系の構築・推進業務経験 ■社内外に対するDX推進業務経験
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
岐阜県
【概要と詳細】 ■編集業務フローの構築と協力編集会社へのXML/DITA、CCMS導入サポート、トピック志向ライティングのための情報構造・表現設計や業務フローを協力編集会社とともに制作。また、協力編集会社の現場で制作を行う上での課題解決をサポート ■コンテンツマネージメントシステム導入後の品質管理およびKPI管理の仕組み構築 トピック志向ライティングで制作された情報が基準通り制作されているか、また適切に再利用されているかなどの品質管理の方策と仕組みづくり、また制作規模に応じた費用が視える仕組みづくり ■ワンソース・マルチユースの企画・開発 ■PCやスマホやタブレットだけではなく、カーナビの画面でも見られるマニュアルの企画から開発 ■取扱説明書や整備マニュアル以外でお客様・販売店エンジニアに情報提供を行ってる用品関連情報や補給部品情報への適応範囲拡大検討 ※取扱説明書や整備マニュアルの情報制作は、協力編集会社が行います。 【魅力】 大切にしているのは、お客様目線。必要な情報に迷わず辿り着ける設計を行うために、マニュアル制作会社だけではなく自然言語処理技術の専門会社や大学との共同研究など多くのパートナーと仕事を創造できる業務です。 【募集背景】 電動車など車両仕様の多様化や自動運転・コネクティッド車など機能の進化に伴い、マニュアルの情報量が増加。品質の高い情報を、より効率的に、より拡張性を高め、より保守しやすいように制作できる状態へ変革していくことが急務。 【在宅勤務】 職場上司が認めた場合、在宅勤務可。 業務内容や状況により、フレキシブルに調整できます。 【組織構成】 サービス技術部 未来づくり室 情報変革推進G 16名 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。
下記のいずれも満たしている方 ■テクニカルライティング、使用情報制作ディレクション ■Information Architecureによる情報設計の知識、スキル ■XML/DITAやCCMSの知識、導入支援の経験者
株式会社パソナ
取り扱い転職エージェント
東京都
主にIT分野のローカリゼーション業務(日本語化)のチェッカー業務を担当します。次の翻訳文書を対象とする校正・校閲が中心となります。また、少量の翻訳にご対応いただくこともあります。 ハードウェア、ソフトウェアのマニュアルやUI翻訳文書のチェックに関連して、下記の作業も担当します。 ・翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、チェック項目などの作成と保守(必要に応じて)
TOEIC920点以上または同レベルの英語力 専任翻訳者または翻訳チェッカ・レビューアとしての実務経験3年以上 IT分野の英日翻訳または翻訳チェック・レビュ経験1年以上 翻訳スクール受講経験または所定の翻訳講座を修了した方歓迎
ソフトウエアエンジニアリング株式会社
取り扱い転職エージェント
東京都
プライム上場企業の経営企画部にて、経営の中枢に関わる重要文書の翻訳を担当いただきます。 また、グローバルベースの事業強化に向けて、国内外のステークホルダーとのコミュニケーションを視野に、 英語での情報発信の強化に関わるポジションになります。 【具体的な業務内容】 ・取締役会等、各種会議体資料の英訳 ・通期/四半期決算資料等、各種開示文書の英訳 ・Webメディア「Bright」の英訳 ・外国人取締役のサポートおよび窓口業務 ・翻訳会社との調整、翻訳文書の校正 ・会議体運営および決裁業務のサポート 【業務の魅力】 ・国内外のステークホルダーに投資判断に関わる重要な情報に関して、 英訳文書作成のプロとして携われる重要なポジションです。 ・外国人取締役をはじめ、依頼部門から信頼されるやりがいがあります。 【組織の魅力】 ・若手からの提案、また、社内英訳業務を始めたばかりですので、 英訳業務プロセスの改善など、ご自身が働きやすい提案ができる風土を重視。 ・外部セミナー受講の積極的な参加、資格取得支援など自己研鑽をバックアップする制度があります。 ・部内を含め周りは温厚なスタッフばかりです。
【必須条件】 ・翻訳(英訳)の実務経験 ・ビジネスレベルのコミュニケーションができる高い英語力 ※TOEIC850基準 ・PCスキル(Word, Excel,PPT) ※英訳資料作成に必要なため ・文章力(日本語、英語) 【歓迎条件】 ・事業会社、製造業やIR部門での就業または翻訳経験 ・急な依頼でも対応できるスピード感と情熱のある方
株式会社ウィーク
取り扱い転職エージェント
東京都
【業務概要】 大手ゲーム会社にて、中国語簡体字のローカライズコーディネーターを募集します。 【具体的な業務内容】 ■日本語→中国語簡体字への翻訳・監修(ゲーム内テキスト、運営テキスト、PR関連資料、社内資料) ■ローカライズの外注会社のコントロール ■開発ブリッジ ■スケジュール進捗管理 ■中国語簡体字ローカライズに関する資料作成 ■その他、中国語簡体字ローカライズに付随する業務
【必須スキル/経験】 ■中国語簡体字:ネイティブレベル ※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル(日本語能力試験N1相当のレベル) ■日本語→簡体字の翻訳・監修能力がある方 ■コミュニケーションスキルがある方 ■進捗管理能力がある方 ■ゲーム好きな方 【歓迎スキル/経験】 ■ゲームローカライズ経験2年以上 ■中国語簡体字での編集業務経験2年以上 ■プロジェクト管理業務経験1年以上 ■英語→簡体字の翻訳・監修能力がある方
株式会社グローバルリーフ
取り扱い転職エージェント
東京都
【職務概要】 日本で発売されたコンテンツを海外市場に展開するための ディレクションを行って頂きます。 翻訳会社との交渉や進行管理・コンテンツの監修等、プロジェクトの 中心になって様々なコンテンツを開発してもらいます。 また、取り扱う商材は国内コンテンツ(漫画/Webtoon等)になります。 【職務詳細】 ・翻訳会社、フリーランスとのブリッジ(窓口、折衝、スケジュール管理など) ・翻訳、編集のクオリティ管理(スタイルガイドの作成含む) ・言語組み込みや開発内容に問題がないかクオリティチェック ・社内チームの管理 ・外部の業務委託者とのやりとり ・翻訳者の選定と評価 ●ポジションの魅力 入社後は業務やチームに慣れていただきながら既存社員の業務・権限を委譲し、 将来的にはディレクターとして商品開発や販売を通じてご活躍頂きます。 ご自身の裁量で業務を進めていただける環境であるため、 自分の活動がどれだけサービス成長につながったか否かを ダイレクトに感じることができます。
【必須】 ・ローカライズ業務のご経験 ・英語ネイティブの方 ・日本語能力試験1級もしくはN1 【尚可】 ・何かしらのコンテンツをカルチャライズまで行ったご経験のある方 ・漫画、コミック系のジャンルが好きな方 ・シナリオ、ゲームシステム等を最適なUX対応できる方
株式会社ワークポート
取り扱い転職エージェント
東京都
【職務概要】 海外顧客向けに、同社製品のサポート業務をお任せします。 対象製品は、同社が開発・販売している「通信計測機」で、新しい技術や部品を積極的に用いています。 世界に様々な顧客を抱えているため、ヨーロッパ、アジア、北米などの海外出張も発生します。 ※1ヶ月程度になる場合も有り リモートワークや勤務時間の調整は、部署内で柔軟に相談可能です。 【職務詳細】 ・製品の紹介から導入に至るまでの一連の製品サポート業務 ・海外の通信キャリアと通信機器メーカーへの製品サポートや販売デモ ・リモート及びオンサイトサポート業務 (海外出張) ・海外顧客と社内開発メンバーとのコミュニケーション ・社内開発メンバーと共に製品改善や新製品開発のサポート 【募集背景】 同社は、携帯基地局評価用途の負荷試験機を開発、販売している世界でも数少ないメーカーです。世界的に販売を拡大する為、グローバルサポート部門における人員強化をするための募集です。
【必須】 ・電気、電子機器等での、IT分野におけるサポート実務経験3年以上 ・英語をビジネスレベルで使用できる ・Microsoft Officeの基本操作や基礎知識に問題のない方 【尚可】 ・モバイル通信について知識、経験がある方
株式会社ワークポート
取り扱い転職エージェント
東京都
株式会社サニーサイドアップグループでの雇用契約とし、タレントキャスティングビジネスを展開するグループ会社、株式会社クムナムエンターテインメントへの出向になります。 【職務詳細】 ・翻訳/通訳業務(クムナム説明資料、韓国の芸能事務所との折衝など) ・営業サポート ・クライアント対応 ・キャスティング、プロモーションなどに関わるプロジェクトの企画・進行・ディレクション ・スケジュール調整、管理 ※※海外出張あり※※ 【株式会社クムナムエンターテインメントとは】 日本の旬な人気タレント/グループアーティスト/女優・俳優/K-POPアーティスト/韓流スターなどのキャスティングを核とした、CM企画制作、グラフィック制作、番組企画制作、イベント企画運営、各種プロモーション、ノベルティや関連グッズ制作・販売等キャスティングを中心とした広告代理業務全般およびコミュニケーション戦略の立案/推進をしております。
【必須】 ビジネスレベル以上の韓国語に加え、下記のスキルをお持ちの方 ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint) 【尚可】 ・芸能事務所でのタレントセールス経験 ・広告、制作、PR、プロモーション会社での就業経験 ・ビジネスレベル以上の語学力
株式会社ワークポート
取り扱い転職エージェント
東京都
東京営業所にて英文の翻訳、通訳をお願いします。 翻訳は海外メーカーからのメールの翻訳、資料などが主です。「書き言葉」のスキルを重視しています。原語の意図を正確に理解し、最適な訳で形成する能力が必要です。専門的な単語も多いため、そのための調査力や、用語、資料などに準拠して言葉を選ぶきめ細かさを求めます。通訳は海外メーカーの同行時、現場にて通訳してもらいます。「話し言葉」のスキルが大事です。臨機応変に現場で対応できる能力を求めます。 その他、営業事務のサポートなど
【必須】 PCスキル(Word、Excel) 【尚可】 翻訳、通訳の実務経験者 PCスキル(PowerPoint)
株式会社SMBCヒューマン・キャリア
取り扱い転職エージェント
東京都
【具体的な業務内容】 ■対外ライセンス契約交渉、プロジェクト管理(進捗管理、社内外各署調整) ■Westタイトルプロジェクト管理(進捗管理、社内外各署調整) ■開発スケジュール管理
【必須スキル/経験】 ■英語:ネイティブレベル ■ゲーム進捗管理経験 ■海外ゲームが好きな方 ■コミュニケーション能力のある方
株式会社グローバルリーフ
送信に失敗しました。