[職種]フロント・レセプション,コーディネーター・プランナー,翻訳・通訳[こだわり条件]設立50年以上検索結果

該当求人件数: 9件

職種

選択する

スキル

スキルを探す

勤務地

選択する

年収

以上

その他の
選択条件

もっと詳しい条件
検索条件を変更する
1~9 件目を表示(全9件)
  • 1
NEW

【桜木町】翻訳コーディネーター

非公開
パソナキャリアがおすすめする求人案件です。こちらの求人以外にも非公開求人も多数保有しておりますので、転職をお考えの方は、是非エントリーください。
400万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    クライアントの翻訳依頼に応じて、得意分野を考慮しながら専門の翻訳業者に仕事を依頼する、“企業と翻訳者の橋渡し役”となる仕事です。 ・クライアントからの翻訳依頼 ・見積の作成および営業との打ち合わせ ・受注決定後、スケジュールの調整 ・翻訳者を選定し、依頼 ・出来上がった翻訳物を校正者に提出  レイアウトを整える場合は、オペレータへ依頼 ・校正完了後、最終チェックをしてクライアントに納品 <組織体制> 人数: 正社員30名(デザインチーム20名/マニュアル10名)、パートナー社員15名 男女比: 男性:女性=6:4 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ■下記を全て満たす方 ・基本的なPCスキル(Word・Excel)をお持ちの方 ・社会人経験をお持ちの方 ・外部委託先のコントロール ・TOEIC750点以上相当の英語力をお持ちの方 ・Tradosなどの翻訳支援ツールでの実務経験をお持ちの方 ・ITに関するドキュメントの翻訳経験がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【大森/転勤なし】翻訳業務【海外営業部/働き甲斐のある企業】

株式会社ディスコ
★半導体精密加工装置において世界シェア80%!働きがいのある会社ランキング製造業1位!
★利益率30%を超え、過去5年連続最高売り上げ更新中!
500万円~1000万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    翻訳業務をベースに、海外営業部および海外拠点(アメリカ、ヨーロッパ、シンガポール、etc.)との価値交換性を高めていく業務を行っています。(海外拠点への情報発信ツールの作成などを含む) 翻訳業務に関しては、社内外で使用する資料の英訳(日本語から英語へ翻訳)、和訳(英語から日本語へ翻訳)、および英訳後のネイティブチェックがございます。 その他に、海外拠点出張者や社外からの来客時の通訳を含む通訳業務、海外拠点に出向する社員への英語研修、などをご担当いただきます。 【業務の魅力】 ■あらゆる資料を英訳する機会があるので、会社のしくみや制度に精通することが可能です ■製品開発に関わる翻訳も行うため、最新の技術に触れる機会があります ■海外拠点への情報発信の起点となるため ・経営上重要な情報を翻訳して伝える機会がございます  ・経営層と直接やりとりする機会がございます 【部署構成】 海外営業部 サポートグループ 翻訳チームメンバー 5名 【募集背景】 欠員補充 【残業時間】 20~30h/月程度 【出張頻度】 数回/年(1週間程度)※広島拠点、長野拠点への出張 .  ===========≪求人概要≫============ 【株式会社ディスコの魅力】 ■半導体精密加工装置において世界シェア80%のNo.1企業! 高度な「切る・削る・磨く」技術に特化しており半導体の精密加工装置において世界トップのシェアを誇ります。また、半導体マーケットは世界半導体市場統計の調査によると、2017年から15.9%成長した2018年に対して2019年は、自動運転、医療、IoT、5Gなどの先端技術やアジア新興国の発展に伴い、2018年比2.6%増の成長が予想されております。 ■メーカーの中でもトップクラスの高待遇! 業績の結果は従業員に還元されており、2017年度賞与は12,1月分支給されています。 38歳の平均年収は1,000万を超え、直近の業績も好調で、2018年冬季賞与では全上場企業中3位という結果が出ています。 それだけではなく社員が安心して働ける環境作りに力を入れております。東京で転勤無しで働ける環境に加え、本社内託児所完備、各種子育手当が充実しています。 例)両立支援手当(0~9歳未満の子供一人につき月20,000円)、 次世代育成手当(9歳以上18歳未満の子供一人につき月10,000円) ※仮にお子様が生まれて9歳になるまでの手当て総額は「214万」にものぼります。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ※ご応募の際は履歴書への写真の添付必須です 【必要条件】 ■日本語能力(読み・書き・会話)上級者 ※N1相当 ■英語ネイティブ(米・英・加・豪など英語圏出身者) ※ご提出いただく資料は、日本語、英語ともにご用意ください 【求める人物像】※下記人物像を重視します※ ■素直なお人柄でコミュニケーション力が高い方 ■どのような分野にも興味関心を持ち、積極的に業務に取り組む方 ■チームワークを大切にできる方 ※翻訳、通訳という業務が中心にはなりますが、ほとんどの場合周囲と相談しながら案件を進めるため ■翻訳、通訳業務を通じて会社の成長に貢献したい方 参照:http://www.disco.co.jp/jinzai/disco/our_policy.html

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る
NEW

【神奈川】新規施設・宿泊アシスタントマネージャー

非公開
400万円~549万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

原田 和成
  • 勤務地

    神奈川県

  • 仕事内容

    2020年秋に箱根エリアに新規開業する高級旅館でフロント業務全般を担当していただきます。2020年秋に箱根エリアに新規開業する高級旅館でフロント業務全般を担当していただきます。 ・フロント業務 ・部下指導・教育 ・顧客満足のための業務改善立案 など

  • 応募資格

    ・宿泊施設でのフロント経験をお持ちの方  ※特に、ラグジュアリーホテル・高級旅館での勤務経験をお持ちの方を歓迎 ・自ら問題を発見し解決できる方 ・フレンドリーなサービスマインドをお持ちの方

  • 人材紹介会社

    株式会社A・ヒューマン

気になる 詳細を見る
NEW

【東京/大森】テクニカルライター【転勤なし/福利厚生充実】

株式会社ディスコ
★半導体精密加工装置において世界シェア80%!働きがいのある会社ランキング製造業1位!
★利益率30%を超え、過去5年連続最高売り上げ更新中!
600万円~1100万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ■自社で開発している製品に必要なテクニカルドキュメント(取扱説明書、仕様書など)の作成 ・テクニカルドキュメントを作成するために必要なツール(WORD/Excelのマクロなど)の作成 ご自身が受け持った機種のスケジュールの管理、構成の検討、ライティング、校正などが担当業務になります。 【ミッション】 弊社の装置開発は、短納期で新機種のリリース、およびモデルチェンジが実施されます。 お客様に安全な使用方法を伝える、データの設定やメンテナンスの方法などを記載する取扱説明書は 弊社では、装置の部品の一部として扱われています。 取扱説明書の作成や改訂は開発の後工程にはなりますが、装置と同じタイミングでリリースを求められています。 【ディスコの魅力】 ■半導体精密加工装置において世界シェア80%のNo.1企業! 同社は半導体精密加工装置において世界シェア80%を誇る半導体製造装置メーカーです。BtoB企業かつ、ニッチな専門技術を持つ企業であり、知らない方も多いと思いますが高い収益体制、従業員の働きやすさは日本の製造業でもトップクラスを誇ります。製造業の経常利益率は5%程度といわれる中、同社は30%を超える経常利益率を誇ります。高い収益性に伴い、従業員への還元も高く、2018年度の賞与実績は15.1か月。平均年収は964万円です。働きやすさに関してはCS(顧客満足)はES(従業員満足)から」という思想のもと、原則「業務・異動・勤務地」の選択が自由など、従業員が働きがいをもてる会社づくりに取り組んでいます。結果として「2018年度働きがいのある企業ランキング3位」や「働きやすく生産性の高い企業職場表彰最優秀賞」を獲得しています。 38歳の平均年収は1,000万を超え(参考文献:四季報)、直近の業績も好調で、2018年冬季賞与では全上場企業中3位(日系新聞調べ)という結果が出ています。 また東京で転勤無しで働ける環境に加え、本社内託児所完備、各種子育手当が充実しています。 ■社内副業制度で自分で仕事を選ぶ!自主性を重んじる文化 同社の特徴は、全社員が主体性をもって日々の仕事を行う部分です。特に特徴的なのは社内副業制度(WILL会計制度)です。これは部門を超えて様々な仕事を自ら選択でき、その仕事内容に応じ、社内通貨を受け取れるという制度です。その通貨によって、賞与にも大きく上乗せされます。そういった制度も浸透していることで、よりよくしようという意識が会社全体に根付いており上記のような財務体制が高い定着率につながっています。 ※職務内容の詳細につきましてはご面談時にお伝え致します。

  • 応募資格

    ・製造業における、テクニカルドキュメントの作成経験(3年以上 ) 【歓迎要件】 ・TOEIC600点相当の英語力 【求める人物像】 ・第三者的な視点で文章を分かりやすく構成、記述できる方 ・1からテクニカルドキュメントを書き起こせる方 ・技術者から情報を引き出すことができるコミュニケーション能力がある方

  • 人材紹介会社

    株式会社パソナ

気になる 詳細を見る

【セミナー運営:事務局業務全般】円滑運営の為の事務的サポート並びに当日司会や運営サポートも行います

非公開
セミナー等の運営事務局のみならず企画開発にも関われます。人材育成や人材マネジメント経験ある方!遣り甲斐をもって取り組めます。
360万円~464万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

中川 眞由美
  • 勤務地

    大阪府 / 東京都

  • 仕事内容

    【セミナー運営:企画開発並びに事務局業務全般】 以下のような業務をお任せします。 【1】教育・セミナー商品の企画開発 【2】セミナー関連の事務    ・資料作成    ・テキストなどのツール類準備と送付    ・ゲスト交渉 等 【3】当日の運営サポート    ・司会    ・アシスタント 【4】チームマネジメント

  • 応募資格

    【業務経験】 ・事務部門等での文書作成やセミナー等の運営業務の経験 ・人材育成に関わる業務の経験 ・人材マネジメント経験 【求めているPCレベル】 ・エクセル:基本的な関数、ピボットテーブル使用可 ・パワーポイント:図の挿入、加工が可能 ・その他、ワード、アクセス、テキストマイニング 等 【専門的経験】 ・人材育成やイベント運営に関するスキル全般 ・コミュニケーション能力、リーダーシップ ・パソコンでの文書の作成や編集 【あれば尚歓迎】 ・店舗責任者 等

  • 人材紹介会社

    岡三ビジネスサービス株式会社

気になる 詳細を見る

高給与・好条件の多くは未公開求人です

会員登録

人材コーディネーター《勤務地:大田区/印刷業》

非公開
370万円~450万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

市村 和浩
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ・媒体選定から面談コーディネーション ・営業担当者とのコミュニケーション ・入社手続き ・事務系(求人票、請求書作成) 契約書作成(契約書等) ・東京労働局対応(教育訓練報告、事業報告等) ・スタッフフォロー ・営業他社求人案件からE-DMおよびテレアポ コーディネーションをしていただき(書類選考~面談)決定後スタッフへの連絡(意思確認)→稟議所書作成→契約書類および必要書類の作成→スタート日の調整対応

  • 応募資格

    ■人事および人材ビジネス経験がある方歓迎。 【コミュニケーション】 話を聞く、まとめる、伝える出だけではなく、顧客満足度の向上を目的としたヒアリングや指導 が必要になります。 【スキル】 Excelなどのofficeツールの使用経験。

  • 人材紹介会社

    株式会社みどり会

気になる 詳細を見る

【沖縄】リゾートホテル副総支配人

非公開
550万円~799万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

原田 和成
  • 勤務地

    沖縄県

  • 仕事内容

    総支配人に次ぐ2番手として、ホテルのマネジメントを担当していただきます。【具体的な仕事内容】 ・宿泊部門全体の管轄(予定) ・その他の部門も含めたホテル全体の統括支援 ・社員とパート含め50名程度のスタッフマネジメント

  • 応募資格

    【必須要件】 ・リゾートホテルまたはラグジュアリーホテルのマネジメント経験をお持ちの方(特に宿泊部門) ・ゲストのおもてなしに必要な英語力をお持ちの方

  • 人材紹介会社

    株式会社A・ヒューマン

気になる 詳細を見る

通訳/翻訳担当者

大手外資系医薬品メーカー
逐次通訳、同時通訳ブースでの同時通訳業務
550万円~800万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

田渕 麻起子
  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    ◆Job Description Interpret communications between parties who speak Japanese and English in meetings organized or attended by the Department Head who speak English as a first language. (Both directions) Translate internal documents to be presented at the meetings. (Both directions) Provide logistic support for the department head during her business trip in Japan. Work closely with stakeholders and provide necessary coordination for translation and interpreting service. 部門長(第一言語:英語)が主催・出席する会議における通訳業務(日英双方向) 事業部内に発生する翻訳業務(会議資料の翻訳 日英双方向) 部門長出張時のアテンド業務(移動時のサポート) その他通訳業務・翻訳業務に関連したコーディネーション業務

  • 応募資格

    ◆Experience At least 5 years’ experience in interpreting in a corporate environment. (Count one year of experience as an English-speaking assistant who also provided interpreting service as 0.5 years) Experience of any job in pharmaceutical industry is preferable ◆経験 企業内通訳5年以上。(アシスタント業務と兼任の場合は、1年を0.5年として計算する) 業務内容を問わず、製薬業界での経験尚可

  • 人材紹介会社

    マンパワーグループ株式会社

気になる 詳細を見る

【正社員幹部候補】翻訳品質管理者(英→日/IT・観光・ファッション)

ソフトウエアエンジニアリング株式会社
450万円~600万円 / メンバー

取り扱い人材紹介会社

  • 勤務地

    東京都

  • 仕事内容

    メインタスクは翻訳品質管理業務ですが、翻訳工程管理も兼任し、受注から納品までの翻訳工程をお一人で完遂していただきます。具体的な業務内容は以下のとおり。 1)翻訳レビュー: 原文と訳文を付き合わせて、クライアントが定義したレビュー評価項目 (誤訳、訳漏れ、用語集やスタイルガイド違反など)に従って不備不足がないか確認する。 また、訳文が日本語として正確で読みやすくなっているかも確認し、必要に応じて修正する。 2)リライト: レビュー評価項目に沿ったレビューが終わった後に、さらに日本語をブラッシュアップする。 文書全体として、ビジネス文脈を的確にふまえた適切な日本語表現になっているかどうかを、 読者の視点で確認したり、必要に応じて修正する。 3)言語品質に関して顧客と定期的にミーティングを行い、言語品質要件を協議する。 4)翻訳者の選定と評価。 5)言語品質要件に合ったプロセスやツールの選定。 6)顧客と英語(メール)で緊密な連携を図る。 7)顧客の言語品質要件を伝達し、プロジェクトの進捗管理、調整を円滑に行う。 8)外部翻訳パートナーと緊密にコミュニケーションを取り、顧客の方針を浸透させ、言語品質の向上を促す。 9)外部翻訳パートナーの言語品質確認(QA)とフィードバック、クエリハンドリング。

  • 応募資格

    ・翻訳におけるローカライズ経験5年以上 ・Web上の翻訳ツール使用経験 ・IT技術翻訳分野のローカライズ経験あれば尚可 ・SDL Trados、Memsource、MemoQ、使用経験あれば尚可

  • 人材紹介会社

    ソフトウエアエンジニアリング株式会社

気になる 詳細を見る
1~9 件目を表示(全9件)
  • 1

送信に失敗しました。