取り扱い人材紹介会社
東京都
◆Job Description Interpret communications between parties who speak Japanese and English in meetings organized or attended by the Department Head who speak English as a first language. (Both directions) Translate internal documents to be presented at the meetings. (Both directions) Provide logistic support for the department head during her business trip in Japan. Work closely with stakeholders and provide necessary coordination for translation and interpreting service. 部門長(第一言語:英語)が主催・出席する会議における通訳業務(日英双方向) 事業部内に発生する翻訳業務(会議資料の翻訳 日英双方向) 部門長出張時のアテンド業務(移動時のサポート) その他通訳業務・翻訳業務に関連したコーディネーション業務
◆Experience At least 5 years’ experience in interpreting in a corporate environment. (Count one year of experience as an English-speaking assistant who also provided interpreting service as 0.5 years) Experience of any job in pharmaceutical industry is preferable ◆経験 企業内通訳5年以上。(アシスタント業務と兼任の場合は、1年を0.5年として計算する) 業務内容を問わず、製薬業界での経験尚可
マンパワーグループ株式会社
取り扱い人材紹介会社
大阪府
☆欧州系グローバルファーマが、高質な英語同時通訳・翻訳者を求めています! ■経営部門およびコマーシャル部門における英語通訳(同時通訳含む)ならびに翻訳業務
<必須経験・スキル> ■5年以上の英語通訳経験 ■質の高い英語同時通訳スキル ■英検1級 and/or TOEIC 950以上 <尚可経験・スキル> ■製薬業界の知識
株式会社インテグリティ
送信に失敗しました。